大约有994,803项符合查询结果项。(搜索耗时:1.0652秒)
为您推荐: 外教社翻译研究丛书 翻译学 的方法与途径 翻译研究方法论 翻译研究方法概论 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 title英汉翻译 方法与试笔 第三版 解脱之道 钻石途径系列之二 胡因梦翻译推荐
-
首届“外教社杯”全国大学英语教学大赛总决赛获奖教师教学风采 听说组
本社编2011 年出版116 页ISBN:9787544620635本书收录了首届“外教社杯”全国大学英语教学大赛总决赛听说组获奖教师的介绍、获奖感言、比赛视频等,并附专家点评。
-
-
-
高校人文社科研究论著丛刊 英汉语言对比与翻译
吴叔尉,胡晓著2015 年出版198 页ISBN:9787506843003本书从英汉语言对比入手,着重分析了英汉词汇、句子和篇章结构的差异对翻译造成的影响,通过将英汉语言的差异进行对比,使学习者从理性上把握英汉语言的异同,并在翻译技巧的帮助下译出最佳的译文。全书结构合理,条...
-
社会共生丛书 共生翻译学建构
刘满芸著2015 年出版389 页ISBN:9787309113518本书将生物学中生物共生的自然科学观点引入翻译学领域进行研究,将共生理念运用于翻译学的宏观与微观层面进行理论建构,以研究翻译中的共生现象、性质及规律为宏观路径,对翻译中的基本共生关系、共生要素、共生...
-
法学翻译与中国法的现代化 “美国法律文库暨法学翻译与法律变迁”研讨会纪实
《美国法律文库》会务组编2005 年出版162 页ISBN:7562010056本书系根据《美国法律文库》暨法学翻译与法律变迁研讨会发言稿整理而成,书中收录了参会法学专家、学者、翻译家对我国法学翻译技术、规范、方法等进行的精彩论述。...
-
中英文学作品中的文化翻译研究
宋蕾,杨丽君,高黎著2015 年出版169 页ISBN:9787519202149本书以Moment in Peking中文化专有项的表达分析为例,探讨了其对中国文化专有项的汉译英翻译策略的借鉴作用。研究结果表明:异化策略在中国文化专有项中的运用能最大限度地保留汉语的民族特色、挖掘中国文化的...
-
文学作品中模糊语言的翻译研究
蔡婧宇,李雪娇著2015 年出版165 页ISBN:9787302414285本书从模糊语言和文学翻译的介绍入手,结合文学作品的特点分析文学作品中模糊语言的翻译策略。内容涵盖:模糊语言和文学翻译;文学与翻译,文学作品中的模糊语言,包括文学作品中模糊语言的特点、运用与功能文学翻译...
-
-
2002硕士研究生入学考试英语专项训练 英汉翻译与写作
李培主编2001 年出版275 页ISBN:7502333061第一个层次是理解与运用,要理解与知识点相关的公式定理的内涵与外延;第二个层次是融会贯通;第三个层次是触类旁通,一看到试题即可反映出相关的公式定理。...
