当前位置:首页 > 名称

大约有5,789项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0689秒)

为您推荐: 翻译百度 百度翻译1 百度翻译下载 百度翻译在线翻译 屈文生法律英语阅读与翻译教程pdf百度云 百度 翻译

  • 模拟集成电路的分析与设计 翻译

    (美)PAUL R.GRAY等著;张晓林等译2005 年出版820 页ISBN:7040166003

    本书为教育部高教司推荐国外优秀信息科学与技术系列教学用书之一。本书英文版第1版出版到现在已经有23年,期间模拟集成电路领域已经发展并成熟起来。本书第4版的翻译版,编写着重使教师更容易地讲解单纯的CMOS...

  • 跨考专业硕士翻译硕士 MTI 汉语写作与百科知识真题解析及习题详解 第2版

    跨考考研专业硕士研究院编著;张力青,周晓丹,王长亮,蓝翠柳,钮晞娟,张娜编2014 年出版380 页ISBN:9787564055905

    《跨考专业硕士翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题解析与习题详解》由跨考考研专业硕士研究院编著。本书为《汉语写作与百科知识》一科的真题集,包含:①23所高校2012~2013年真题38套;②应试指南;③百科知识点归...

  • 全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书 英语口译综合能力教材配套训练 三级 新版

    刘军平著;胡玲,黄敏副主编;余泳芳,殷燕,覃江华,黄海瑛,刘永利,罗菁,王森林,吕兆芳,张臻,刘允立,贾莉娜,王梦恬,盛祥,黄媛,李萍编者2017 年出版305 页ISBN:9787119108599

    《英语口译综合能力》(3级教材配套训练)中突出的重心有:(1)以《英语口译综合能力》(3级指定教材)中涉及的要点进行操练,狠抓应试者的听力理解、信息处理、记忆训练及表达能力;(2)反复训练句子听辨、正误判......

  • 古希腊神话故事 北大西语系翻译家高中甫先生全译本 教育部推荐语文新课标同步阅读书目

    (德)古斯塔夫·施瓦布(Gustav Schwab)2018 年出版242 页ISBN:9787539657820

    本书是德国作家施瓦布根据荷马史诗《伊利亚特》和《奥德赛》以及其他一些古代希腊神话与传说改写而成的。这些经典故事被施瓦布使用散文笔法改写,更具可读性,施瓦布的改写本自从1840年面世后,即获得世人认可,成...

  • 跨语言的书写 翻译文学文本的“异”性结构

    彭甄著2011 年出版323 页ISBN:9787500698425

    本书以翻译文学为研究对象,运用叙事学、文体学、比较诗学、接受美学、文化传播学等理论对翻译文学文本的”异”性结构进行系统考察,其创新性的成果成为揭示文学翻译本质的另一维度。本书在对文学翻译历史作全...

  • 电子商务 商业、技术和社会 翻译

    (美)Kenneth C.Laudon,(美)Carol Guercio Traver著;劳帼龄等译2004 年出版802 页ISBN:7040141515

    本书是由劳顿(Laudon)和特瑞佛(Traver)合著的《电子商务——商务、技术、与社会》(E-commerce:business、technology、society)一书,从商务原理、网络技术、社会环境三大主题相结合的角度论述了电子商务。本书以技...

  • 初中文言文全解随身带 注释+翻译+赏析+文言知识+中考真题

    胡敏,吴学慈主编2015 年出版332 页ISBN:7562843120

    《初中文言文全解随身带》中的篇目选自全国各类初中语文教材,所有重点文言文尽收其中,讲解详尽,供使用不同版本教材的教师和学生课内学习和课外拓展阅读时参考。体例的编排上,每篇文章包括作家作品、课文译注、...

  • 心理学热点专题系列 焦虑 翻译

    (以)蔡德纳主编;赵静波译2013 年出版256 页ISBN:9787117166874

    “心理学热点专题系列”所包含的九个专题都是心理学研究中的重要领域,也是当前社会热点心理问题,同时还是社会大众感兴趣的话题。该系列从权威的理论高度和生活的实践出发,对这些心理专题的历史、研究模式、研...

  • 孙子兵法智谋三百 注释·翻译·评析·案例

    陈国庆主编2001 年出版321 页ISBN:7212019267

    《孙子兵法》是一部古老而神秘的兵家经典,是中国古代军事宝库里的珍品。人们以“世界古代第一兵书”“东方军事学鼻祖”称之,并非过誉之词。 《孙子兵法》深刻总结了春秋时期各国相战的丰富经验,集中概括了战...

  • 清末民初文学翻译中的创造性叛逆研究

    赵纪萍著2017 年出版206 页ISBN:9787209111126

    正是基于这样的认识,本书选择以清末民初文学翻译活动中形态复杂的 “创造性叛逆”为切入点,关注清末民初社会文化背景对翻译实践的影响和制约,用现代翻译理论的视野和比较文学系统的研究方法,对清末民初文学翻...

返回顶部