当前位置:首页 > 名称

大约有93,475项符合查询结果项。(搜索耗时:0.3105秒)

为您推荐: title汉俄翻译教程 理解当代中国 理解当代中国汉俄翻译教程 title实用俄汉汉俄翻译教程 第二版 title实用俄汉汉俄翻译教程 附参考译文下第3版高等学校俄语专业教材 实用俄汉汉俄翻译教程 法律英语翻译教程

  • 俄汉汉俄商品名词典 俄汉部分

    郝建恒 吕慧璃 王立新编2002 年出版153 页ISBN:

  • 研究生英语写译教程 翻译

    李建波等主编2006 年出版202 页ISBN:754413198X

    本书的目的是通过翻译课来培养和提高学生的语言应用能力。本教材强调实践性和实用性相结合,让学生通过一定的翻译训练来掌握翻译的技巧,做到学以致用,以达到教学目的。...

  • 翻译理论与实践简明教程

    张万防,黄宇洁主编;翟长红,张亮平,肖芳副主编2015 年出版226 页ISBN:9787568008310

    本书主要从中西方翻译简史、翻译研究流派,翻译技巧综述、翻译名家思想探究、翻译常见的术语介绍等几个方面为初学翻译理论的学生提供一本入门的教程。其主要特点将晦涩难懂的翻译理论简单化,试图为初学翻译理...

  • 翻译新概念·英汉互译实用教程 第4版

    宋天锡编著2007 年出版601 页ISBN:9787118049091

    本书介绍英译汉、汉译英的技巧、具体方法等。

  • 新时代汉俄会话

    刘璧予,徐来娣编2011 年出版693 页ISBN:9787100068383

    《新时代汉俄会话》系《汉俄会话》(商务印书馆,2000年版)的修订版。以局部修订、符合现有国情及跨文化交际为原则。

  • 新编翻译理论与实践教程

    蔡荣寿,朱要霞编著2014 年出版286 页ISBN:9787308136174

    本书为高校教材。旨在传授基本的翻译知识及常用的方法和技巧,通过反复实践培养学生的翻译熟练技能。教材以翻译知识为先导,英汉语言和文化的对比为基础,翻译技巧为主干,最终落实到各种体裁的翻译能力,通过讲解,.....

  • 新编商务英语翻译教程 汉译英

    李朝,曹瑜编著2011 年出版258 页ISBN:9787512107304

    本书主要以对外商务新闻报道、企业对外商务宣传、商务法规与合同、商务文稿等方面的篇章为翻译素材,讲练结合,重在练,理论与实践相结合,重在实践,为此,编者提供了大量的翻译练习,其特点是融知识性、实践性、科......

  • 翻译基础教程

    周邦友主编;吴兴东审订;王雷,朱明胜,杜荣辉,杨芳,杨娟,张丽丽,张蓓丽,郁启标,姜海红,管亚华参编2015 年出版357 页ISBN:9787566907639

    本书主要涉及英汉对比(细节性对比,不同于现有教材)、视点转换(不同现有教材,因为翻译中存在问题多为视点问题)、翻译工具应用(现有教材基本未曾涉及,包括词典、相关工具书、网络)、翻译技能(针对性理论阐释......

  • 翻译技巧与实践教程

    王会娟,吕淑文,周建芝主编2008 年出版191 页ISBN:9787564600679

    本书第一章:翻译概论;第二章:翻译方法;第三章:翻译技巧;第四部分:综合练习。每一部分每个单元除了详细的讲解之外,还有针对性很强的相应练习,这样便于教师讲解、课堂操作,易于学生参与,课堂互动性强。第四......

  • 体育英语翻译教程

    杜思民,彭永靖主编;王青云,金丹,任锋,裴洁君编2014 年出版193 页ISBN:9787564914783

    本书共分为十章。第一章至第三章分别介绍了体育英语翻译概述、体育英语的文体特征及体育英语翻译的过程与方法。第四章至第六章介绍了体育英语翻译常用方法、体育英语词汇与长句翻译。第七至第九章介绍了体...

返回顶部