大约有133,145项符合查询结果项。(搜索耗时:0.2507秒)
为您推荐:
实用泰汉翻译教程 修订版
实用泰汉翻译
实用日汉翻译教程
title实用外事英语翻译 英汉互译系列教程
title实用俄汉汉俄翻译教程 第二版
title实用翻译教程 英汉互译第3版
-
陆静华等编著2008 年出版198 页ISBN:9787544610384
本书与教材配套的参考书,提供课文翻译与练习答案。
-
邱寅晨编2012 年出版228 页ISBN:9787513517645
本书主要介绍汉法翻译技能的训练方法,主要面对法语专业本科高年级学生以及法语和翻译专业研究生,也可供关注翻译理论与实践的教师参考。全书的脉络和内容直接取材于师生之间的真实互动,收录教师在学生课堂练习...
-
陆乃圣主编2006 年出版211 页ISBN:7506280728
本书针对成人教育的特点,重点探讨了中英语言差异,并以大量例句向读者介绍如何去克服这些障碍,从而使读者在翻译过程中能够摆脱母语的干扰。与此同时,本书也在理论上进行了介绍和概述,例如翻译过程、翻译标准、直...
-
陈清贵,杨显宇主编2006 年出版189 页ISBN:7811142554
本教材在研究现有教材基础上,力求体现教学改革成果,反映创新思维和创新精神,教学内容有利于减少教师讲授比例,给学生留出更多自主学习的时间和空间;通过一般性的理论探讨开阔学生的思维,激发学生的兴趣,为热爱......
-
孙万彪,王恩铭编著2006 年出版437 页ISBN:7810959913
本书为英语高级口译资格证书考试教材,供参加考试的学员使用。本书为其中的翻译教程。
-
户思社编2011 年出版435 页ISBN:9787303124930
翻译学是比较文学的天然主题,比较文学的起源最早的灵感就来自于不同语种文学的翻译及影响上。目前包含翻译理论研究在内的译介学研究是比较文学学科中比较薄弱的环节,同时也是极具潜力的核心主题之一,已成为比...
-
魏志成,余军编著2013 年出版183 页ISBN:9787302316107
本书为《英汉比较翻译教程》一书的配套练习。本册练习共分30个单元,每个单元的原文语篇可供学生在课堂内2小时现场完成,翻译时可查阅字典。但是要特别提醒学生注意:在翻译之前和翻译过程中,千万不要看后面的参...
-
鲍晓英,孙黎编写2005 年出版273 页ISBN:7309045289
本书对《英汉翻译教程》中出现的翻译点进行了详细的阐述。
-
庞春兰编著1998 年出版309 页ISBN:7301027575
本书作者以多年教学经验和翻译实践,本着理论与实践相结合的原则,运用大量日文散文、小说、新闻、函件等典型材料,系统论述日语词汇、句子及文章等方面日汉翻译的理论与技巧,深入浅出的讲解了学生翻译中的难点和...
-
朱山军编著2016 年出版189 页ISBN:9787560572581
《商务翻译任务型训练教程》是基于任务驱动型的教学模式编写的,主要内容涵盖3个任务模块和2个附录。三个翻译任务模块为翻译标准、方法、技巧训练模块,商务篇章翻译训练模块和商务文本翻译训练模块。两个附录...