大约有509,150项符合查询结果项。(搜索耗时:1.0038秒)
为您推荐: title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学 英汉语言对比与翻译 英汉词汇对比与翻译 英汉笔译 高等学校翻译专业本科教材 英汉对比翻译导论 正版图书 title实用外事英语翻译 英汉互译系列教程
-
英汉语义辞格对比研究
王晓军,孟凡艳,孟庆梅著2015 年出版668 页ISBN:9787544639019本书是语言学专著,作者从宏观和微观两个大方面对英汉语的修辞格进行了对比,每章分别对英语汉语的修辞格的来源、定义、类型、文化机制等进行了对比。书末附录罗列了国内1979-2013年相关研究的论文和论著。...
-
-
-
“模拟”翻译教学模式探究 原型-模型翻译理论与翻译教学模式探究
赵联斌,马丽娅著2010 年出版304 页ISBN:9787118071849本书共分7章,从以下几个方面对翻译教学模式进行了探讨:翻译教学模式研究现状回顾;翻译教学中存在的问题;原型-模型翻译理论对翻译教学的启示;原型-模型翻译理论翻译教学模式;原型-模型翻译理论翻译教学内容;原......
-
汉英\英汉译名统一与翻译规范研究
刘法公著2012 年出版292 页ISBN:9787118086218本书专门研究汉英/英汉翻译中的译名统一问题和特殊行业的术语翻译,用大量的实例分析商贸和法律领域内汉英/英汉译名长期存在的难题,指出问题的原因,运用相关的翻译理论提出解决方案。重要商贸译名的统一和规范...
-
-
-
英汉语言对比分析和研究
薛锦编著2019 年出版172 页ISBN:9787565837258本书把当代话语分析理论运用到中英语言和文化的比较中,把语言与文化结合起来研究,从文化现象去阐释语言,探讨文化对语言的形成和制约作用以及英汉语言的人文属性,同时又从语言现象去阐释文化,以语言为媒介来介绍...
-
英汉常用修辞格对比研究
何远秀编著2011 年出版323 页ISBN:9787564310936本书是一本专门的英汉常用修辞格对比研究,作者从音韵修辞格、词语修辞格、结构修辞格入手,又分别对头韵、比喻、矛盾、排比、顶针等常用的修辞手法进行英汉对比研究,详细讲述了常用修辞格的意义、分类、中英异...
-
英汉翻译:方法与试笔
祝吉芳主编;张光明等编2004 年出版407 页ISBN:7301074808本书以“全国翻译专业资格考试”大纲为依据,专供高等院校英语专业高年级学生翻译课课前预习、课堂讲练和课后实践之用。一方面力求内容丰富多彩、形式专业易懂,通过自学便可基本掌握所需翻译理论及方法,为课堂...