大约有239,867项符合查询结果项。(搜索耗时:0.3408秒)
为您推荐:
21世纪大学英语英汉互译教程 正版图书
正版21世纪大学英语英汉互译教程
正版图书 英汉互译简明教程 第二版
title实用外事英语翻译 英汉互译系列教程
writer实用外事英语翻译 英汉互译系列教程
钢铁是怎样炼成的原著正版书中英文对照双语版中学生大学生必读英汉互译课外名著书籍初中生高中必看的英语
-
傅晓玲等编著2004 年出版390 页ISBN:7306022385
本教程由三部分组成。介绍了有关翻译的一些理论知识,包括翻译中的基本术语和概念、翻译的方法问题;详细介绍了英汉互译中的各种具体方法和技巧;以及不同语篇类型和问题的翻译方法。
...
-
郭著章,李庆生编著1998 年出版480 页ISBN:7307039923
本书为高校英语专业学生学习英汉翻译理论及技巧的实用教材。
-
兰萍主编2010 年出版176 页ISBN:9787300120454
本教材遵循“文化指导翻译”的编写原则,视角新颖,文化内涵丰富,将学习、研究和实际应用融为一体,始终把握从语言对比和跨文化视野两个切入点论述翻译问题,在提高学生翻译能力的同时,提升其跨文化意识及其人文素.....
-
苏奕华编著2009 年出版218 页ISBN:9787546308241
本书内容为翻译的基础知识介绍;翻译中的常见基本方法技巧;英汉两种语言表达的特点与差异;语篇翻译,涉及实用性很强的主题。同其他传统翻译教材相比,本教材的最大特点是结合了本科英语专业的其他课程。...
-
徐朝友编著2009 年出版308 页ISBN:9787312024764
本书是为英语专业学生编写的翻译教程,旨在帮助学生学习和掌握英、汉两种语言的差异及英、汉互译的翻译技巧。在内容的选取上注重一定深度和篇幅的译例并给出多种相应译文,通过比较和分析不同类型的译文来让学...
-
熊俊主编2011 年出版320 页ISBN:9787307087668
本教材是根据教育部颁布的《高等学院英语专业英语教学大纲》的要求注重翻译基本功训练而编写的英文版翻译教程。主要讲解常用的翻译基本方法及技巧,课后配有练习和答案,方便教师教学和安排学生自学。...
-
许卉艳,周雅枫编著2013 年出版247 页ISBN:9787303166114
本书算是一本翻译教程,包括英汉汉英双向翻译。教程不仅对翻译理论作了较为系统却简洁的介绍,更是提供了一些翻译的实例,对学生切实掌握英汉互译技巧,提供了帮助。...
-
徐丁娟主编2006 年出版198 页ISBN:7307051370
本书介绍了英汉互译的理论、技巧和实践。
-
姜荷梅2017 年出版472 页ISBN:9787309132540
本教材分为两个部分,第一部分内容包括语言基本功的培养、中英语言对比及各种翻译对策(方法与技巧)。第二部分内容涉及影响翻译的文本元素及外部因素:文体、语气、修辞;外部因素:社会语境、文化等。每个章节包括.....
-
刘有发主编;谢海长,薛慧娟副主编;林郁,邹文虹,张萍萍,刘卫红,郑鲁,冯旻旻编2016 年出版192 页ISBN:9787305168857
本书既涵盖翻译基本理论又重视训练翻译实践能力,通过东西方语言文化差异的源头分析,训练学生在词义、语序、语法形式、句子结构、篇章结构等方面的全面理解,详细阐释了在英汉转换过程中逻辑衔接和语篇连贯的表...