大约有1,972项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0407秒)
-
-
会计名词用语辞典 汉·日·英 日·汉·英 英·日·汉
孙铁齐主编2001 年出版690 页ISBN:75429078161.本书为汉·日·英,日·汉·英,英·日·汉相对照,共分三部分,为首创三种文字之会计名词、用语辞典。除供查检外,并可作与外国合资公司会计处理上所用名词之参考。2.本书系以英文名词为主体,译成汉、日文,并采用......
-
-
论语英译135则唐诗英译40首
王国己译2013 年出版198 页ISBN:9787542418562本书选取了《论语》中人们最为熟知的135则和唐诗中传颂程度最广泛的40首进行了英译。并对原文加注了拼音方便以广大读者的阅读。全书翻译科学合理,符合英语语境,尤其对对外汉语的相关学生有很好的教学效果。...
-
80000词英汉英英汉英词典
李德芳,姜兰主编2017 年出版1338 页ISBN:9787557902018本书分为英汉英英汉英三个部分,收录中学生常用词汇和部分谚语、成语等,对英语学习者和翻译工作者都有极大帮助。其中英汉部分收词8000余条,提供英标、词性、释义、例句、搭配、用法、辨析等内容。汉英部分...
-
新编英汉英英汉英词典
李玉技主编2013 年出版1460 页ISBN:9787511424198《新编英汉英英汉英词典》是一本针对中高级水平英语学习者的工具书,是一部针对中国人学习特点,适应英语多层次运用的词典。《新编英汉英英汉英词典》突出现代性、实用性和简明性;选词使用精练,体现时代特征;例证...
-
典籍英译标准的整体论研究 以《庄子》英译为例
黄中习著2010 年出版291 页ISBN:9787561779606本书以整体论视角探讨翻译标准的信、顺、创三大中心取向,并以《庄子》英译为个案分析,其综述回顾、理论探讨、个案研究都各有特色,专注典籍英译研究领域的翻译标准问题。...
-
-
新英汉英英汉英词典 双色本
商务国际外语辞书室编2013 年出版1405 页ISBN:9787801039071本词典由英汉、英英和汉英三部分组成。英汉部分收词3万余条,包括词组、短语、习语等。每个词条都提供了音标、词性、释义、例句等内容,方便读者查询释义,了解用法。英英部分共收词1.5万余条,提供相应的同义词和...
-
中国文化英译研究 以《孙子兵法》英译为例
魏倩倩著2017 年出版190 页ISBN:9787519415761本书是中国文化翻译成英语方面的学术专著。本书探讨了语言、文化与翻译的关系、梳理了中西方学者的文化翻译理论、分析了中西文化与语言的差异并就如何处理文化差异、保留文化特色问题结合《孙子兵法》四个...
