大约有47,075项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1806秒)
为您推荐: 满族宗室文学史 满族宗谱 满族宗谱研究 满族图案 满族从部落到国家的发展 沈阳满族氏族宗谱
-
-
文学少女系列 文学少女 见习生的毕业
哈娜译;李殷责任编辑;(日)野村美月2019 年出版275 页ISBN:9787020140121这是一部描写青春校园的长篇小说。讲述了破案的文学少女在校园里的新传奇故事,本集说的是菜乃听到好友瞳让她少管闲事,又得知心叶竟然和瞳交往!她还在震惊中,却又见到从前──三年前传出瞳的谣言时──和瞳有关...
-
-
英国文学框架下的苏格兰文学汉译问题研究
宋达著2017 年出版324 页ISBN:9787565634956汉译英国文学对中国影响巨大,建构了有机统一的联合王国和“英国文学”概念,但这是中国移植了英格兰的英国文学史观,其中没有苏格兰主体性,和苏格兰人对自身的认知相冲突。本书还原英国文学框架下苏格兰文学汉译...
-
悠悠馆密案 日本文学史上三冠王得主陈舜臣作品
(日)陈舜臣著;刘小霞译2018 年出版187 页ISBN:9787201135601这是一部长篇历史推理小说。日俄战争前夕,日本间谍土井策太郎拜访“悠悠馆”主人文保泰,托其帮忙收买清政府重臣,以阻止清政府和俄国签署撤兵协议。然而就在当天他离开后,文保泰死在悠悠馆中,钱也不翼而飞。不久...
-
中国当代文学史教程 第2版
陈思和主编2006 年出版445 页ISBN:7309023579本书是一部“以文学作品为主型的文学史”,通过对具体作品的理解来进行文学史概念的引导,传递出文学史的信息;同时,打破以往文学史一元化的整合视角,以共时性的文学创作为轴心,构筑新的文学创作整体现,显示出特......
-
-
翻译理论与文学译介研究文丛 历史的奇遇 文学翻译论
许钧著2015 年出版375 页ISBN:9787305144356本书是著名法语翻译家许钧谈文学翻译的论集。主要内容包括三方面内容:一是对翻译的本质思考,二是对文学名著翻译的欣赏与评析,三是对法国文学名家在中国译介与接收的研究。本书在思想上独树一帜,具有相当的学术...
-
空间·边缘·对话 比较文学与世界文学新论
阿布都外力·克热木主编2010 年出版290 页ISBN:9787226039786本书为西北民族大学全国社会科学基金配套经费赞助项目。全书分为三部分:世界文学研究、民族文学研究、比较文学研究,汇集了比较文学和世界文学研究专业学术论文20多篇,从文本的角度深入解读有影响的世界文学作...
-
外教社文学名著便览系列 法国文学名著便览
钱培鑫主编;丁云霞,王吉英,任倬群,刘嘉,刘芳菲,孙光召,毕晴,杨振,陈晴,李明夏,周莹,胡玥,徐文卿,黄晓吉,谢津津编2015 年出版518 页ISBN:9787544638180本书稿属于本社“外教社文学名著便览系列”中的一本。精选了89位法国重要作家及其重要作品(其中亦也佚名作品),并对作家生平、作品基本情况和内容梗概等进行简要的介绍。本书以作者的生辰年月为序进行排列。本...
