大约有509,150项符合查询结果项。(搜索耗时:0.7195秒)
为您推荐: title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学 英汉语言对比与翻译 英汉词汇对比与翻译 英汉笔译 高等学校翻译专业本科教材 英汉对比翻译导论 正版图书 title实用外事英语翻译 英汉互译系列教程
-
译海精要:英汉-汉英翻译理论与实践
赵朋编著2007 年出版369 页ISBN:9787810936972本书系统讲述了英汉互译过程中的各种理论与实践,包括对丰富的中英文文化知识、语言技巧、写作方法等掌握和运用。能从具体的案例出发,解读翻译技巧,语言精炼活泼。...
-
-
翻译中的语境 《呐喊》英译对比研究
张献丽,曹瑞敏著2017 年出版180 页ISBN:9787567015173本书以系统功能语言学为理论基础,从文化语境、情景语境、上下文语境、人际评价意义的角度来探讨文学翻译问题。通过本书的研究与探索,作者希望能够加深我们对语境、语篇分析与翻译之间的关系和作用的认识,从而...
-
英汉经典诗歌翻译与欣赏
汪顺玉,段海生编译2015 年出版191 页ISBN:9787562487906全书分为4大部分。第1部分为本书的主体部分,由8个主题构成,包含大自然篇、人生哲理篇、爱情篇、励志篇、乡亲篇、颂月篇、汉语名篇、英语名篇。第2部分为100句古汉语名句英译。第3部分为笔者的诗文选。第4部...
-
-
高级英汉翻译理论与实践
叶子南著2008 年出版396 页ISBN:9787302186786本书将英汉翻译理论讲解与翻译实践指导相结合,分上下两个篇章进行。理论技巧篇综述反应基本概念,对比中西语言文化,凭借中西译论及代表性人物,注重翻译观的培养。翻译实践篇节录政治、科技、文学、商业等领域的...
-
认知·语用·功能 英汉宏观对比研究
牛保义主编2009 年出版584 页ISBN:9787544611237本书收录了1990~2007年间发表的文章,内容分为三个部分:语篇与功能、语用与修辞、认知与思维,展示了我国学界人士在英汉对比研究方面取得的成绩。...
-
-
英汉时体类型与翻译策略
尚新著2014 年出版429 页ISBN:9787208126121本书是一本语言学研究著作,讨论语言与时间的关系,透视经验世界里的时间观念如何投射到语言世界里,探明时态、体态等概念。然后分析了英汉时体的各种类型(过去时、现代时、完成体、进行体、完成进行体)以及相应的...
-
英汉对比研究论文集 1977-1989
杨自俭,李瑞华编1990 年出版590 页ISBN:7810095382本书从理论和方法、语义、词语、句子、修辞、语用等几个方面论述了英语和汉语的特点并进行了比较。