大约有920,293项符合查询结果项。(搜索耗时:1.6317秒)
为您推荐: 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播 中日文学经典的传播与翻译 翻译修辞学与国家对外话语传播 跨文化传播视域下的外宣翻译研究 传播视角下的外宣翻译研究
-
学人论丛 翻译存异伦理研究 以中国的文学翻译为背景
许宏著2012 年出版317 页ISBN:9787532757268《翻译存异伦理研究——以中国的文学翻译为背景》续写历史,对“翻译伦理”观念变化加以描述,详细地追溯了翻译研究领域里“伦理转向”以及有关发展,并以文学翻译之中的诸多例证分析了“翻译伦理”的意义和价值...
-
多维视野下的中日文学研究
中国社会科学院文学研究所编2018 年出版361 页ISBN:9787520135368在党的十九大精神指导下,中国社会科学院文学研究所为推动文学研究走出去,也为了促进东亚汉文化圈的文学研究与交流,于2016年与日本佛教大学签署了为期三年的合作研究协议,以期推进双方共同的学术研究。在此基础...
-
-
-
-
中国文学译介与传播研究 卷3
冯全功,卢巧丹主编2018 年出版506 页ISBN:9787308185936本书为浙江大学中华译学馆“中华翻译研究文库”之一。在新的历史时期,随着中国文化“走出去”战略的实施,中国文学外译与传播受到了学界的高度重视。本书精选中国文学对外译介与传播研究方面的三十余篇论文(均...
-
-
外国语言文学研究论丛 翻译与文化研究
王达金,魏万德主编2014 年出版294 页ISBN:9787562942177本书主要研究中国现代翻译学的理论构建和翻译实践的运用,包括中国传统译论和现当代译论;西方现当代翻译理论的学习、借鉴和洋为中用;中国和西方翻译简史以及翻译理论与翻译实践的关联性等。同时也覆盖翻译与文...
-
文学语篇翻译的多维研究
李健著2017 年出版175 页ISBN:9787568130493本书以文学语篇的翻译为研究对象,从语言学理论和文学理论的不同视角,将翻译置于哲学、文化学、诗学、叙事学、语言学和词典学所构成的宏观理论框架之中,试图建构全方位的翻译理论话语。这一建构主要从两个层...
-