大约有82,406项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1967秒)
为您推荐: 首译之功 明末耶稣会翻译文学论 明末清初耶稣会思想文献汇编 耶稣会士与天文学在中国的传播 耶稣会士与晚明海上贸易 利玛窦 紫禁城里的耶稣会士 复旦文史丛刊 明清间入华耶稣会士和中西文化交流
-
文学作品中模糊语言的翻译研究
蔡婧宇,李雪娇著2015 年出版165 页ISBN:9787302414285本书从模糊语言和文学翻译的介绍入手,结合文学作品的特点分析文学作品中模糊语言的翻译策略。内容涵盖:模糊语言和文学翻译;文学与翻译,文学作品中的模糊语言,包括文学作品中模糊语言的特点、运用与功能文学翻译...
-
中国现代文学翻译版本闻见录续集 1901-1949
张泽贤著2014 年出版580 页ISBN:9787547608654本书收录包括清末至民国时期的翻译文学版本的书影和版权页,有的还附有与版本有关的插图插照,极具史料性和参考性。为著名版本收藏家张泽贤所著翻译版本闻见录的第三种,补充了很多珍贵而罕见的翻译版本。...
-
-
-
文学审美与价值取向 翻译研究自选集
王占斌著2015 年出版274 页ISBN:9787310049318本书积集了作者近10年一些翻译专题研究的论文和讲稿,包括翻译理论及应用研究、陕北民歌翻译研究、尤金·奥尼尔及其译介研究、散文鉴赏及翻译和其他研究,主要关注翻译中蕴含的文学审美和价值取向的探索。本书...
-
事件与翻译 东亚视野中的台湾文学
黎湘萍,李娜主编2010 年出版323 页ISBN:9787500488415本书是由中国社会科学院国际合作局主办、中国社会科学院文学研究所台港澳文学与文化研究室组织的“两岸学术交流论坛——战后台湾文学学术研讨会”的论文结集,本书所收论文,展现了近年来两岸学界有关战后台湾...
-
基于多体裁的英语文学翻译
朱潘欣灵著2018 年出版259 页ISBN:9787564831295本书在理论和实践相结合的基础上,针对文学翻译的价值、过程、原则、准备等问题,进行了细致描述,并在此基础上剖析了文学信息结构,梳理了文学翻译、散文翻译、小说翻译、戏剧翻译之经纬,探本穷源,格物致知。为译.....
-
视角 阐释 文化 文学翻译与翻译理论
孙艺风著2004 年出版301 页ISBN:7302088071本书的主要目的是就文学翻译的本质进行探索,较为系统地梳理分析最近亚洲翻译理论与文学翻译有关的部分。并以此为切入点,与之展开对话,构建和发展某些相关理论,旨在更清晰深入的认识和把握翻译活动的本质。尤其...
-
二十世纪中国翻译文学史 三四十年代·俄苏卷
杨义主编著2009 年出版351 页ISBN:9787530651476本书讲述五四时期至上世纪三四十年代中国翻译俄苏文学概况,介绍主要人物、主要著作及地位和影响。
-
文学翻译机理研究 心智哲学视角
李文竞著2014 年出版181 页ISBN:9787513550178《文学翻译机理研究——心智哲学视角》:鉴于对翻译中原文和译文关系缺乏系统探索的现状,本书尝试从心智哲学视角研究原文和译文关系的运作机理,即文学翻译的运作机理。本书采用了心智哲学中的意识理论,意向性理...
