大约有897,884项符合查询结果项。(搜索耗时:0.9731秒)
为您推荐: 中日经典文学作品的传播与翻译探究 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播 翻译修辞学与国家对外话语传播 跨文化传播视域下的外宣翻译研究 传播视角下的外宣翻译研究
-
文学翻译的境界 译意 译味 译境
陈大亮著2017 年出版355 页ISBN:9787100128575本书从金岳霖研究现状入手,发现了金岳霖问题,分析了问题形成的原因,提出了解决问题的出路与办法。作者依据结构主义、新批评、现象学等相关理论,把文学作品划分为意义、意味、意境三个层次,界定了各自的内涵及构...
-
东方研究 2004 中日文学比较研究专辑
张玉安主编;北京大学东方文学研究中心,北京大学东方学研究院编2005 年出版469 页ISBN:7801804511本书收入了2003~2004年东方研究人员对中国文学比较研究的论述若干篇。
-
中日比较文学比较文化研究
佟君,陈多友主编2004 年出版296 页ISBN:7306022326本书包括文学研究、文化研究、语言研究三个部分,内容涉及中日比较文学、中日语言文化比较研究的诸多领域,具有非常大的学术纵深和宽广的辐射面。 ...
-
-
20世纪中国古代文化经典在中东欧国家的传播编年
丁超主编2019 年出版612 页ISBN:9787534796777本书是国内外第一部比较系统地介绍中国古代文化经典在中东欧国家传播情况的编年体专书。绪言部分概观性地介绍中东欧国家与古代中国的交通与文化交流,以及20世纪中国古代文化经典在中东欧国家的译介与传播的...
-
美国艺术与科学院院士文学理论与批评经典 莎士比亚 人生经历的七个阶段 第2版
大卫·贝尔顿著;谢群,姬蕾,余艳等译2013 年出版180 页ISBN:9787544629348“美国艺术与科学院”院士文学理论与批评经典系列之一,本书围绕莎士比亚一生的七个阶段进行论述,涉及到历史背景、个人生平、剧本创作及舞台表演等多方面的问题。还介绍了现代文学批评对莎士比亚的不同阐释、...
-
非文学文体解析与翻译 以功能文体学为理论视角
张国敬主编2017 年出版363 页ISBN:9787310054725本书以功能文体学为指导,用现代语言学原理与分析方法归纳、分析了9种非文学文体的功能及语言特点,并辅以大量的例证阐述了与之相适应的翻译标准、使用策略和实践技巧,为进一步规范非文学文体翻译、促进应用文...
-
中日古代文学交流史稿
严绍璗著2016 年出版390 页ISBN:9787533467951本书意在探讨在中日古代文学会合的历史过程中,文学相互影响的主要特点,文学融合的基本轨迹,以及造成这种联系的民族心态和文学内在的动力。从而通过对这些问题的阐述,细致地勾画出中日两个伟大民族古代文学相互...
-
符号学翻译研究 文学语言的理据及其再造
蒋骁华著2003 年出版215 页ISBN:7560033636本书是关于符号学的理论著作,分为五章:第一章评述了符号学翻译研究的历史和现状。第二章从符号学的角度探讨并揭示了文学语言的本质特征。第三章、第四章、第五章分别从语音层、句法层和语义层深入探讨文学语...
-