大约有509,150项符合查询结果项。(搜索耗时:0.6168秒)
为您推荐: title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学 基于语言与文化对比的英汉翻译探究 英汉语言对比与翻译 英汉词汇对比与翻译 英汉笔译 高等学校翻译专业本科教材 title实用外事英语翻译 英汉互译系列教程
-
大学英语四级综合点津 写作、翻译与完形填空
叶红卫主编2009 年出版170 页ISBN:9787313057013本书为大学英语四六级考试点津系列丛书之一,包括大学英语四六级综合部分的写作、完形填空、改错、翻译等各类题型的题型介绍、大纲解读、命题趋势、解题技巧、真题示例和模拟练习等内容。...
-
外宣翻译与国际形象建构
许宏著2017 年出版185 页ISBN:9787519500498对外宣传涉及两个核心问题--“说什么”和“怎么说”,后者的研究尚有待深入。这正是一本系统研究外宣文本应当“怎么说”的专著。我国大多数外宣文本以汉语写就,然后再翻译成相应外语,因此本书致力于研究如何“...
-
旅游英语与翻译实践研究
朱梅著2017 年出版151 页ISBN:9787202124376本书选取了英汉双向旅游翻译的一些主要问题进行了论述,力求做到理论与实践相结合,利用文体学理论和翻译理论指导旅游翻译实践。书中首先综述了旅游翻译的目的、旅游翻译的界定、旅游翻译的原则、旅游翻译工作...
-
英语翻译的原理与实践应用
左瑜著2019 年出版216 页ISBN:9787569245851当今世界经济的多元化以及中国日益提升的综合国力,使得英语这个语言交流媒介越来越受到重视。为了加强与外界世界的沟通和交流,英语翻译的重要作用愈加凸显。本书针对当前中国英语翻译的现状,对其中出现的一些...
-
“吉檀迦利”翻译与接受研究
曾琼著2014 年出版0 页ISBN:《<吉檀迦利>翻译与接受研究》分为翻译研究与接受研究两大部分。翻译研究部分,对孟加拉语版和英文版的诗歌进行了详细的对比和分析,这在我国学界是首次进行此类研究。其次,翻译研究部分还借助孟加拉语和英语对...
-
对话与融合 余光中诗歌翻译艺术研究
江艺著2009 年出版350 页ISBN:9787510010231本书的研究对象是译诗名家余光中的翻译思想和译诗实践。本书着眼于剖析余光中英诗形式汉译的技巧,总结其译诗策略,彰显其诗歌翻译艺术。本书内容包括余光中诗歌翻译艺术的成因、内涵和实践。本书对于专业学生...
-
-
-
时事篇章跨文化对比研究
杨敏主编2011 年出版424 页ISBN:9787544622639本书属语言与语言学方面的学术著作,内容涉及篇章研究与跨文化研究,着重以媒体中出现的时事篇章为主,从不同层次展开篇章分析,视图从语言学的多项理论对时事篇章作跨文化对比研究。...
-
中国译学:传承与创新 2008中国翻译理论研究高层论坛文集
张柏然,刘华文,张思洁主编2008 年出版499 页ISBN:9787544610094本书为2008年中国翻译理论研究高层论坛文集,收录国内翻译理论研究和教学的论文共43篇。
