大约有446,178项符合查询结果项。(搜索耗时:0.5077秒)
为您推荐: title英汉比较与翻译 全国 硕士专业学位系列教材 翻译修辞学与国家对外话语传播 title英汉翻译 方法与试笔 第三版 英汉语言对比与翻译 英汉词汇对比与翻译 论英汉语言和翻译的理论与实践
-
英汉比较翻译教程练习
魏志成,余军编著2013 年出版183 页ISBN:9787302316107本书为《英汉比较翻译教程》一书的配套练习。本册练习共分30个单元,每个单元的原文语篇可供学生在课堂内2小时现场完成,翻译时可查阅字典。但是要特别提醒学生注意:在翻译之前和翻译过程中,千万不要看后面的参...
-
英汉学术语篇比较与翻译
杨新亮,熊艳主编;应葳,邓金莲,柳旦,杨莹,杨建华副主编2015 年出版133 页ISBN:9787313123053本书的主要适用对象为基础英语后的本科生和研究生,因此,在对比分析英汉语篇知识的同时,主要以英汉学术语篇的解析和翻译实训为主,旨在以英汉学术语篇的实证性和逻辑性特征培养学习者研究型和发现型学习的学术思...
-
英汉比较翻译教程练习
魏志成编著2004 年出版145 页ISBN:7302086826本书为《英汉比较翻译教程》配套练习。共分为30个单元,包括应用文体、新闻文体、科技文体和文学文体等多种文体的针对性练习,后面附有参考答案。是对英汉比较翻译方法理论的一套针对性极强的练习。读者掌握一...
-
-
英汉文化比较及翻译探究
刘桂杰著2016 年出版262 页ISBN:7517045717本书首先概述了文化和翻译的相关问题,涉及文化、翻译以及文化对翻译的影响。然后,研究了文化差异下的英汉翻译,包括词汇空缺与文化翻译误区、文化差异下英汉翻译的原则和策略。在此基础上,本书重点对英汉语言文...
-
-
-
-
-
英汉翻译中的修辞学研究
白雅著2017 年出版228 页ISBN:9787509651490本书从理论和实践两个方面来研究英汉翻译中的修辞。由于历史、文化和语言差异,不同文化中的修辞在翻译时会给译者带来较大的困难。本书第一部分先针对中西方修辞研究进行了综述。修辞实质上是人类的一种有意...