大约有920,293项符合查询结果项。(搜索耗时:1.8116秒)
为您推荐: 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播 中日文学经典的传播与翻译 翻译修辞学与国家对外话语传播 跨文化传播视域下的外宣翻译研究 传播视角下的外宣翻译研究
-
旋转与升腾 新经典主义文学的哲学视野对话 卷1
残雪,邓晓芒著2017 年出版318 页ISBN:9787532162390文学理论。作家残雪与哲学家邓晓芒的对谈辑录,两人分别从哲学和艺术这两个截然不同的角度进入对诸多问题的探讨,话题涉及中西哲学和美学、文学,中西文化比较,文学和现实的关系,信仰与生命的关系,艺术与认识的关.....
-
灯塔与鉴镜 西方经典文学的当代阅读
赵莉莎著2017 年出版244 页ISBN:9787104045687是一本致力于用当代人的眼光联系当代人的实际来阅读和阐释西方文学史中古老经典作品的研究型论著,本书以经典文学作品的主题来分类安排和关联章节,分别论述:一、我和自我的关系--独立意志和个人成长;二、社会顽...
-
-
重构与转型 《小说月报》(1910-1931)翻译文学研究
石晓岩著2014 年出版280 页ISBN:9787509751398本书从翻译文学的角度切入,在既有文学范式的崩溃与新文学范式的确立的问题框架里,以《小说月报》为个案考察现代文学转型的各方面。梳理了《小说月报》翻译文学的生发、演变,既有对主编的介绍,也有对作者的介绍...
-
从经典气息到时尚风情 当代中国生活与文学的选择
徐肖楠著2014 年出版257 页ISBN:9787562340973本书以经典和时尚之间的第三方立场,廓清经典与时尚的关系,发现文学变化中经典与时尚的关联,超越时尚中国写作与生活表面,深入文学变化与社会转变的关系,评说文学的各种时尚圈层和文化场域,矫正以各种时尚名义和.....
-
-
作为他者的欧洲 欧洲文学在20世纪30年代中国的传播
梅启波著2008 年出版282 页ISBN:7562236992本书将近来西方正蓬勃发展的跨文化传播学引入比较文学的影响研究,从中欧文学关系的角度考察当下现代文学界所忽视的30年代中国文学,对21世纪中外文学交流和文学创作有一定意义。...
-
-
译者的介入 张爱玲文学翻译研究
王理璟著2014 年出版150 页ISBN:9787308131599本书从译者的主体性角度出发,以翻译家张爱玲的作家、女性、流散者三种不同身份为切入点,探讨张爱玲的创作与翻译的互动关系;分析张爱玲的性别意识对于其翻译策略的影响;研究张爱玲作为流散者的生存和精神境遇,以...
-
中国文学传播与接受研究 2010年中国文学传播与接受国际学术研讨会论文集
王友胜主编2013 年出版571 页ISBN:97875538018722010年8月22日至23日,“2010年中国文学传播与接受国际学术研讨会”在湘潭市梦泽山庄隆重召开。研讨会由武汉大学文学院和湖南科技大学人文学院联合主办,湖南科技大学人文学院承办。来自美国、日本、马来西亚...