当前位置:首页 > 名称

大约有19,674项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1210秒)

为您推荐: 科技英语翻译 科技英语阅读与翻译 科技英语翻译教程 新编科技英语翻译教程 科技翻译康志洪 科技英语阅读与翻译 应用类

  • 从Gutt到拉康:无意识理论用于翻译研究的尝试

    啜京中著2008 年出版176 页ISBN:9787530846162

    本书以全新的视角阐述了Gutt拉康的翻译研究,此书在此领域具有一定的权威性。

  • 即席翻译日语口语 爱说才会赢

    张洪梅,王云编著2010 年出版342 页ISBN:9787561154939

    本书分主题分场景总结归纳了从迎接日本客人开始的一系列情景会话,适合日语中高级水平的学习者提高日语翻译能力,选材广泛,内容充实,语言地道准确,情景会话内容取材源于实际翻译工作及与日本人接触过程中,每个主.....

  • 英文翻译手册

    伍海伦编著1979 年出版137 页ISBN:9787566321718

    本书全部词汇以词卡的方式编排,梳理出了全面、彻底、完全掌握一个英文单词所需要的基本要素。把语音、词性、词义、习语、常用句型/搭配、同近义词/短语、反义词、例句、记忆方法等九大要素浓缩在一张词卡中...

  • 建构主义的项目式翻译能力培养研究

    王湘玲编2012 年出版260 页ISBN:9787566701596

    本书主要探讨如何在中国高校培养学生的翻译能力,尤其是以市场为导向的翻译能力,把这种新的翻译教学模式运用于实用翻译科技翻译)教学试验,并对试验结果做实证分析。其旨在考察学生翻译能力是否得到提高,提高.....

  • 语料库翻译学研究导引

    胡开宝主编;张柏然总主编2012 年出版390 页ISBN:9787305106279

    本书是翻译学研究型课程系列教材分册之一。为帮助读者了解语料库翻译学的学科渊源、发展历程、研究内容和研究路径等,培养读者研究意识,提高读者开展语料库翻译学研究的能力,编者精选语料库翻译学研究的学术论...

  • 翻译研究的互文性视角

    秦文华著2006 年出版277 页ISBN:7532741117

    文本作者以文本解读为入口,从写作、阅读到翻译进行了互文性分析,继而将研究视点向主体拓展,涉及在互文性记忆中写作的作者、记忆识别与自我阐释的读者以及入乎其内、出乎其外的译者,把翻译研究延伸到更为广阔的...

  • 英汉翻译实用教程 第2版

    赵濂直主编;冯燕屏,赵波副主编2014 年出版305 页ISBN:9787302365204

    本书分为概论、英译汉和汉译英三部分。第一部分介绍翻译的定义、标准、过程、译者应具备的条件等基本概念。第二部分介绍英译汉的基本技巧,如词义选择与引申、词性转换、增减词语、改变成分、调整语序等。第...

  • 翻译学的哲学视野

    董明著2011 年出版167 页ISBN:9787118073676

    本书共分三章:第一章主要内容包括传统哲学与后现代哲学的区别和哲学与翻译学的融合;第二章主要内容为哲学的基本概念;第三章内容包括翻译的定义、翻译标准“信”和“达”的悖论、“可译”与“不可译”、翻译标...

  • 法汉翻译理论与实践

    罗顺江,马彦华著2004 年出版320 页ISBN:7560044816

    本书结合大量的翻译实例,主要是选用作者自己的,介绍了法汉翻译的重点理论和主要技巧。本书以讲解翻译技巧涉及面最广的文学翻译为主,翻译技巧的讲解分词汇、句子、语篇三个层次。在翻译理论方面,内容涉及到翻译...

  • 最新大学英语六级考试宝典阅读与翻译

    曲艳主编2000 年出版254 页ISBN:7119026003

    2000年版 根据教育部最新考试大纲编写。本书是根据教育部最新颁发的高等学校本科用《大学英语教学大纲(修订本)》以及全国大学英语四、六级考试大纲编写而成的最新四级阅读与翻译。...

返回顶部