大约有195,659项符合查询结果项。(搜索耗时:0.3121秒)
为您推荐: 跨文化传播视域下的外宣翻译研究 叙事学视域下的外宣翻译研究 外宣翻译研究体系建构探索 跨文化视域中的外宣翻译研究 跨文化视角下的英语翻译理论与实践探索 华夏传播研究媒介学的视角
-
范畴、语境与博弈 语言逻辑研究新视角
文学锋著2013 年出版155 页ISBN:9787030389862本书是国内外首部从范畴论角度进行语言逻辑研究的专著,也是首部从范畴、语境和博弈等多角度进行研究的语言逻辑专著。书中部分成果已在Synthese和StudiaLogica等国际一流杂志发表,其中Synthese同时被SCI、A&H...
-
-
认知心理视阈下的口译研究
康志峰著2012 年出版290 页ISBN:9787118083354本书指出听、译两种焦虑模态的理论性建构包括两种模态的来源、程度、严重性及其对口译效果的影响,提出了解决两种焦虑模态中的高焦虑(HA)和低焦虑(LA)的策略。...
-
-
-
-
登场的译者 英若诚戏剧翻译系统研究
任晓霏著2008 年出版290 页ISBN:9787500476085本书作者采取比较研究的方法,主要研究英若诚戏剧翻译的主要作品及及翻译特点,主要内容包括系统范式下的英若诚戏剧翻译研究、文本选材的宏观视野、英若诚戏剧翻译理论的整体观、英若诚戏剧翻译的戏剧文体学分...
-
文学翻译研究 从文本批评到理论思考
王洪涛著2018 年出版320 页ISBN:9787308187602本书系统探讨文学翻译的批评与理论问题。作者以文学、美学、语言学、社会学以及文化研究的原理与方法为依托,深入探讨了散文、小说、戏剧与诗歌等多种文学体裁中西经典译本的鉴赏、诠释与批评问题,进而在此基...
-
俄语篇章连贯性翻译研究
杨仕章著2012 年出版413 页ISBN:9787532757978本书以托尔斯泰小说《安娜·卡列尼娜》的原文及其5个优秀平行译本为材料来源,研究解决三方面问题:1.以超句统一体内相邻语句为基本单位,探讨俄语篇章连贯性的主要翻译方法及其使用频率;2.统计分析俄语连贯手段在...
-
交往·媒介·互联 新改革时代的新闻与传播 安徽省第八届新闻传播学科研究生论坛论文集
安徽大学新闻传播学院,中国广视索福瑞媒介研究编;蒋含平主编2017 年出版564 页ISBN:9787565035272全书收录了安徽省第八届新闻传播学科研究生论坛入围论文46篇,分别来自北京大学、中国人民大学、南京大学、中国传媒大学等高校的博士及硕士研究生。这些论文围绕新改革时代的媒介话语表达、互联网+时代的传播...
