大约有542,647项符合查询结果项。(搜索耗时:0.6607秒)
为您推荐: 韩中口译技巧与实践 新经典韩国语翻译系列 韩中视译技巧与实践 新经典高等院校非通用语种专业系列教材 中韩韩中文学翻译技巧与实践 正版图书 韩中 中韩口译教程 title韩语翻译教程 口译新时代 系列教材 title英汉互译技巧解密与实践mti系列教材
-
实用中日口译·即席翻译·同声传译 第4版
周殿清编著2007 年出版657 页ISBN:9787561104675《实用中日口译即席翻译同声传译》在语言实践中,口译有特殊的意义,特殊的性格和难度。尤其同声传译,除要有丰富、坚实的外语和母语基础知识外,还要求有快速、灵敏的反应能力,要求有熟练的双语思维能力。这是一种...
-
实用中日口译 即席翻译 同声传译 第5版
周殿清编著2009 年出版580 页ISBN:9787561104675《实用中日口译即席翻译同声传译》在语言实践中,口译有特殊的意义,特殊的性格和难度。尤其同声传译,除要有丰富、坚实的外语和母语基础知识外,还要求有快速、灵敏的反应能力,要求有熟练的双语思维能力。这是一种...
-
实用中日口译 即席翻译 同声传译 第2版
周殿清,彭晓利编著1996 年出版624 页ISBN:7561104677《实用中日口译即席翻译同声传译》在语言实践中,口译有特殊的意义,特殊的性格和难度。尤其同声传译,除要有丰富、坚实的外语和母语基础知识外,还要求有快速、灵敏的反应能力,要求有熟练的双语思维能力。这是一种...
-
非文学翻译理论与实践
李长栓编著2012 年出版419 页ISBN:9787500133735本书探讨了非文学翻译的特点,提出非文学翻译要做到“方法得当、意思准确、语言朴实”,并要以写作指导翻译。本书以功能翻译理论为基础,首次把英语写作原则引入汉英翻译实践;以翻译过程为导向,重点探讨常见问题的...
-
超声心动图释疑与技巧 中文翻译版
Vincent L. Sorrell,Sasanka Jayasuriya原著2019 年出版358 页ISBN:9787030600776该书为美国超声专业认证的标准化考试专用习题册,由VincentL.Sorrell和SasankaJayasuriya两位美国知名的心血管和超声心动图专家组织美国超声心动图学会(AmericanSocietyofEchocardiography,ASE)多名专家教授编...
-
-
高级英汉翻译理论与实践
叶子南著2013 年出版384 页ISBN:9787302328131本书从基本原理讲起,涉及了翻译的最基本的原则与概念,还介绍了常见的翻译技巧和方法,以及广为人知的翻译理论。在书的第二部分,作者将前面介绍的理论付诸实践,通过翻译实践的办法,把理论融入实践,所附的20多篇......
-
对外宣传翻译理论与实践
衡孝军等著2011 年出版222 页ISBN:9787501240548本书是北京对外交流与外事管理研究基地的重要研究成果,是一本重要的外宣翻译著作。它既是国内第一本对北京市外宣语言翻译进行深刻分析阐述的理论著作,也是一本具有高度指导性的外宣翻译应用著作,具有重要的理...
-
译海精要:英汉-汉英翻译理论与实践
赵朋编著2007 年出版369 页ISBN:9787810936972本书系统讲述了英汉互译过程中的各种理论与实践,包括对丰富的中英文文化知识、语言技巧、写作方法等掌握和运用。能从具体的案例出发,解读翻译技巧,语言精炼活泼。...
-