大约有920,293项符合查询结果项。(搜索耗时:1.4243秒)
为您推荐: 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播 中日文学经典的传播与翻译 翻译修辞学与国家对外话语传播 跨文化传播视域下的外宣翻译研究 传播视角下的外宣翻译研究
-
-
藏语言文学翻译理论与实践 藏文
山夫旦2005 年出版500 页ISBN:7542110098本书包括五部分,藏文文献翻译理论、文献版本的比较研究、历代译著文献目录、现代翻译大师名录及其成果和文学翻译研究。全书对藏语言文学翻译基础和文献翻译的理论与实践进行了较全面的总结和分析,是一本集实...
-
20世纪中国古代文化经典在英国的传播编年
李真编著2017 年出版218 页ISBN:9787534791833本书收录朱偰先生《元大都宫殿图考》《北京宫阙图说》《明清两代宫苑建置沿革图考》三本书的内容,原书先后于1936年由上海商务印书馆出版,1990年北京古籍出版社重新排印,2006年百花文艺出版社将此三本书合订出...
-
文学翻译批评 理论、方法与实践
赵秀明,赵张进著2010 年出版405 页ISBN:9787560156316本书分为理论和实践两部分。理论部分讨论翻译批评的性质、翻译批评的观念、翻译批评的原则、翻译批评的标准、翻译批评的形态、翻译批评的角度、翻译批评的方式、翻译批评的方法。实践部分主要是运用方法,结...
-
当代英语翻译与文学语言研究
郝彦桦,李媛著2017 年出版188 页ISBN:9787564752415《当代英语翻译与文学语言研究》这本书介绍了英语语言学、英语文学、文化与英语翻译之间关系的最新学术研究动态与研究成果。不仅使研究具有跨学科性,同时也为研究提供了新的视角,帮助英语翻译能够准确而精彩...
-
-
-
-
文学翻译中的审美过程:格式塔意象再造
姜秋霞著2002 年出版257 页ISBN:7100035589本书采用格式塔审美心理学的完形趋向律法则,从美学的角度探讨了格式塔意象对文学翻译的影响,以及它所产生的美学效果。
-
主归化与异化 中国文学翻译研究的百年流变
朱安博著2009 年出版265 页ISBN:9787030243515本书追溯了中国文学翻译研究的百年发展历程,以归化与异化为原则,在梳理中国近百年来翻译研究中归化与异化的策略流变过程中,拟以归化和异化的发展历程为经,以不同时期有代表性的译者与译作为纬,对有关归化异化研...