当前位置:首页 > 名称

大约有4,220项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0671秒)

为您推荐: 围炉夜话 南书房夜话 中华经典藏书 围炉夜话 围炉夜话 中华经典藏书 围炉夜话 中华经典指掌文库 南书房夜话第六季

  • 红楼梦》文学与文化的解读

    陈佳楠编著2017 年出版105 页ISBN:9787556505531

    该书为“杭州市精品选修课程”读本之一。该书是关于名著《红楼梦》的文化性导读和文学性品鉴,从《红楼梦》的价值评价、人物谱系梳理、主要人物介绍、判词唱曲赏析,以及与饮食服饰、岁时风俗、医药建筑文化的...

  • 红楼梦答客问

    蔡义江著2013 年出版290 页ISBN:9787508839172

    红楼梦》作为中国的古典文学伟大经典,可谓家喻户晓、老少皆喜,但围绕作品产生的各种疑问和误区也十分多。多年致力于学术普及工作的蔡义江先生,凭借自己多年的学术累积,就广大普通读者比较关心的《红楼梦》问...

  • 红楼那些人、那些事

    周庆捷著2012 年出版256 页ISBN:9787308099547

    红楼梦》跟世界历史上任何一部文学巨著一般,有着丰富的多义性。也正是这份多义性,给后来的说解者留下了广阔的空间。宝、钗、黛悲剧的审美价值;势利、贪婪、耍强逞能的王熙凤;娖娖廉谨、备员而已的贾政;持家的...

  • 红楼悟人生

    李文痒,杜鹏,李淼著2009 年出版236 页ISBN:9787506456524

    古典名著《红楼梦》在我国及世界文学史上占有举足轻重的地位,声誉极高。自晚清以来,“红学”盛起,“开谈不说《红楼梦》,读尽诗书也枉然。”《红楼梦》里有那么多的人物,有那么多的人际关系,有那么复杂多变的环.....

  • 红楼梦在韩国的传播与翻译

    (韩)崔溶澈著;肖太平译2018 年出版392 页ISBN:9787101134667

    红楼梦》传入韩国始于程刻本出现后的19世纪初期。此书以《红楼梦》在韩国的传入,乐善斋译本《红楼梦》及其续书,现代翻译家的翻译本等值的探讨研究的课题为重点,分为十章,对《红楼梦》在韩国的传播与翻译作了...

  • 红学拾遗 红楼梦医药考辩

    原所贤,暴连英著2018 年出版300 页ISBN:9787559106339

    红楼梦》这部古典文学巨著,经纬纵横,包罗万象,不仅塑造了众多栅栅如生的艺术形象,而目对饮食、保健、医疗等方面也有极为突出的描写,作者既是中医专家,又身为红楼梦学会会员,潜心研读《红楼们》的同时,将其......

  • 红楼梦》标点修辞故事

    潘继成,韦月朝编著2005 年出版209 页ISBN:7801034104

    《语文学习丛书》是一套以广大中学师生、学生家长及语文爱好者为读者对象,分析鉴赏中外文学名著的标点修辞的普及性语文读物。作为一套普及性语文读物,全书紧扣中学语文教学与学生学习的重点,内容较为充实,理论...

  • 蒋勋说红楼梦 第3辑

    蒋勋著2011 年出版261 页ISBN:9787542634634

    本书为“蒋勋说《红楼梦》”系列之三,对80回本《红楼梦》的第21~30回进行独到、精深的讲解。作者以其对中国文化美学的研究,从文学和人性角度挖掘《红楼梦》的人文内涵,还原《红楼梦》真正的文学意蕴,让读者不再...

返回顶部