大约有920,293项符合查询结果项。(搜索耗时:1.0347秒)
为您推荐: 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播 中日文学经典的传播与翻译 翻译修辞学与国家对外话语传播 跨文化传播视域下的外宣翻译研究 传播视角下的外宣翻译研究
-
20世纪中国古代文化经典在日本的传播编年
严绍璗,王广生编著2018 年出版387 页ISBN:9787534795237《20世纪中国古代文化经典在日本的传播编年》是著名的比较文学学者严绍璗与王广生所编写的研究专著,为2007年度教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“20世纪中国古代文化经典在域外的传播与影响研究”之...
-
生成与接受 中国儿童文学翻译研究 1898-1949
李丽著2010 年出版342 页ISBN:9787216064255本书对1898~1949年期间儿童文学译作的概貌进行了描述,对儿童文学翻译活动的生成、接受与影响作了深入考察。
-
实用中日口译 即席翻译 同声传译 第2版
周殿清,彭晓利编著1996 年出版624 页ISBN:7561104677《实用中日口译即席翻译同声传译》在语言实践中,口译有特殊的意义,特殊的性格和难度。尤其同声传译,除要有丰富、坚实的外语和母语基础知识外,还要求有快速、灵敏的反应能力,要求有熟练的双语思维能力。这是一种...
-
-
-
比较文学、世界文学与翻译研究
王宁著2014 年出版291 页ISBN:9787309104134本书是作者从事比较文学、世界文学和翻译研究的专题研究文集。共分为三编:第一编从比较文学和文化的角度探讨翻译现象;第二编探讨了比较文学与翻译研究的关系;第三编从比较的角度探讨了当今国际学界的前沿理论...
-
美国游记文学名篇导读与翻译
张慧芳,温秀颖主编2012 年出版451 页ISBN:9787310040438本书共分为五编,除“序曲”和“尾声”两编外,还有“沙漠游记”、“丛林游记”和“极地游记”三编主干内容。每一篇文章都有中英文双版,英文版文章精心编著了或生动有趣或发人深省的导读,并为行文中的文化及语言...
-
-
翻译、改写以及对文学名声的制控
(英)勒菲弗尔著2010 年出版176 页ISBN:9787544618489本书通过把翻译放到政治、意识形态、经济和文化背景中,深入探讨了翻译过程中影响翻译策略的各个层面的限制。本书为“国外翻译研究丛书”之一。...
-