大约有509,150项符合查询结果项。(搜索耗时:0.8245秒)
为您推荐: title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学 基于语言与文化对比的英汉翻译探究 英汉语言对比与翻译 英汉词汇对比与翻译 英汉笔译 高等学校翻译专业本科教材 title实用外事英语翻译 英汉互译系列教程
-
实用英语教学法 语法篇 英文
DavidNunan主编2013 年出版178 页ISBN:9787302303626本书全面介绍了英语听力教学的概念和方法。全书共分5个章节,本别介绍了英语听力教学的基本概念、针对初级水平学习者的英语听力教学方法、针对中级水平学习者的英语听力教学方法、针对高级水平学习者的英语...
-
中西诗比较鉴赏与翻译理论
辜正坤著2010 年出版606 页ISBN:9787302225676本书在总体方向上创造性地提出了中西诗歌鉴赏理论和翻译标准系统,并将二者有机结合起来,以诗歌理论、诗歌翻译、诗歌赏析及诗歌比较构建一个多层面的框架,各部分互相贯通、互为表里。...
-
-
-
目的与策略 庞德翻译研究
张曦编2013 年出版197 页ISBN:9787313095152本书以文化角度的目的论为展开点,对庞德的翻译进行阐述,书分五个章节,从推动意象主义诗歌运动的目的、开创现代主义诗歌的意图以及庞德独特的传统观等角度对庞德的翻译进行深入细致地研究和说明。...
-
-
我国翻译专业建设 问题与对策
庄智象著2007 年出版236 页ISBN:7544605043本书是我国第一部系统研究翻译专业建设的专著,借鉴国外翻译专业的教学经验,联系我国教学实际,提出我国专业建设的新观念、新思路。
-
应用文体翻译:理论与实践
伍锋,何庆机主编;徐锡华,杜志峰副主编2008 年出版515 页ISBN:9787308057677“新世纪翻译学R&D系列教材”之一,本书坚持理论与实践的有机结合,注重翻译的应用性和指导性,同时给学生提供进行相关文体的翻译及跨学科研究的视角。...
-
日语文学作品读解与翻译
赵平,李玲主编10 年出版455 页ISBN:7312017614本书以日语文学作品为阅读、翻译教材,由中日两国多名作者执笔,就日语文学作品的读解赏析、语言表达及语法现象、翻译等展开讨论,内容充实,是一本实用的日语文章阅读、翻译读物。...
-
