大约有892,636项符合查询结果项。(搜索耗时:0.9215秒)
为您推荐: 英汉语言对比与翻译 语言与文化 英汉 对比 英汉词汇对比与翻译 title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学 论英汉语言和翻译的理论与实践 英汉对比翻译导论 正版图书
-
英汉移动动词词汇化模式的对比研究
李雪著2011 年出版166 页ISBN:9787513511971本书主要是针对移动动词的研究,采用定量分析与定性研究相结合的方法。通过对20部中英小说中描述移动事件的例句进行随机抽样以及对4部英汉常用工具书中的移动动词进行调查,建立语料库。定量研究主要是对语料...
-
功能语言学视阈下的法律文本对比分析
韩健著2013 年出版202 页ISBN:9787313103697基于文化是决定语篇构建方式的主要因素这一认识,本文从文化学的角度,对中美两个法律语篇的不同语言结构特征进行文化阐释,旨在找到语言表现法在文化参数下的依据,在确定语言具有内在的“文化功能”的同时,初步构...
-
-
-
天人和谐与人文重建 漓江流域文化底蕴与社会发展的审美人类学探究
覃德清主编2005 年出版383 页ISBN:7563352287本书是关于居延简牍研究的经典论著。分两个部分,第一部分通过引证居延汉简来阐明自己的论点,第二部分是对简牍的精选和翻译。
-
对比·翻译·领悟:英语中级笔译详解精练
赵刚编著2008 年出版358 页ISBN:9787532625642本书结合中级翻译考试的培训教材,对不同体裁的文章详加分析,帮助应试者掌握翻译技巧和应试必备词汇。
-
基于语料库的《红楼梦》中的元话语及其英译对比研究
黄勤著2015 年出版332 页ISBN:9787307171459本书采取了基于语料库的研究方法,选定我国古代四大经典小说之一的《红楼梦》作为语料,以其中的元话语以及目前最广为流行的杨宪益英译本和霍克斯英译本对元话语的翻译来作为具体的研究对象,对元话语的翻译做了...
-
-
基于历时语料的翻译与现代汉语互动研究
秦洪武,夏云2017 年出版290 页ISBN:9787313177056本书为“语料库翻译学文库”系列之一,对汉语翻译语言和汉语原创语言间的互动关系做了比较清晰的描述和分析,提出以句段和结构容量为切入点描写汉语,丰富了汉语语言的描述路径。研究将句段内部的封闭结构、结构...
-
英汉互译连续体研究 对比与变通
王松林总主编;许希明著2015 年出版225 页ISBN:9787030434302本书基于英汉语各自的语言结构和特征,力求深化两种语言对比研究的内涵,藉此分析英汉互译中的欧化译本和汉腔英语问题。通过对比研究,考察多种译本,追溯其根源,分析其得失,揭示其变通的规律性。英汉互译连续体研.....