大约有1,157,234项符合查询结果项。(搜索耗时:1.2331秒)
为您推荐: 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播 鉴外寄象 中国新时期文学在日本的传播与研究 20世纪中国古代文学在英国的传播与影响 中日经典文学作品的传播与翻译探究
-
波德里亚理论及其在中国的传播
裴云著;栾栋主编2014 年出版185 页ISBN:9787566809797波德里亚的理论思想在进入21世纪之后在全世界包括中国愈益产生出非凡影响,特别是在当前我国大力发展文化创意产业的时期,他的符号的政治经济学批判、拟像与拟真理论、象征性交换理论都为我们当前发展文化创意...
-
文学的多体裁翻译研究
杨友玉著2017 年出版269 页ISBN:9787517057499文学翻译是翻译的重要类别之一,翻译时需要在翻译一般标准的基础上使用较为灵活、具体的文学翻译策略,这对于译者的翻译能力、翻译水平而言都是很大的挑战。本书主要对五种不同的文学文体进行分析与翻译研究,包...
-
观念的交织 明清之际西方自然哲学在中国的传播
孙承晟著2018 年出版265 页ISBN:9787218126944本书从历史学的角度回顾和分析了西方自然科学哲学在中国的明清之际是如何进入并在中国传播的,具体分析了西方自然科学哲学在中国传播的原因、具体经过、路径、特征和影响等方面。本书从历史学的角度回顾和分...
-
社会主义 经济思想在中国的早期传播
朱俊瑞著2010 年出版194 页ISBN:9787308073271本书是2006年申报的浙江省哲学社会科学规划课题马克思主义在中国传播的课题成果。在中国近代救亡思潮中,从经济学的角度引入社会主义的理论,并用社会主义分析中国的现状,这是一个基本的历史事实,本文正是沿着中...
-
文化视域下英汉语言文学比较研究与翻译
孙萍,日綦天著2007 年出版279 页ISBN:9787807207658不同的民族由于历史背景、社会条件、风俗民情、思维方式等的不同而产生了不同的文化。这部《文化视域下英汉语言文学比较研究与翻译》就是以此为契机历经数载而最终面世的,诚望能为有志从事英汉语言文学比较...
-
图像与文本 汉唐佛经叙事文学之传播研究
李小荣著2015 年出版369 页ISBN:9787211071050本书将文本传播、图像传播结合的方式来检讨汉唐佛经叙事文学之传播。一者从宏观角度揭示汉唐佛经叙事文学图、文传播之异同;二者从微观角度对在中国佛教史产生过重大影响的佛传本生、净土经典、汉传密典之图...
-
英汉文学语篇翻译中的连贯问题研究
杨林著2007 年出版115 页ISBN:9787227034735本书作者通过对语法衔接手段及其在建构英、汉文学语篇连贯特点与作用异同的对比,系统分析了连贯作为语篇的特征在英、汉文学语篇中的不同体现,探讨了英、汉文学语篇在英、汉语际翻译中连续的可行性及其过程中...
-
信息化进程中的传媒教育与研究 第二届中国传播学论坛文集
张国良,黄芝晓主编;复旦大学信息与传播研究中心,复旦大学新闻学院编2003 年出版361 页ISBN:7309038568本书为第二届中国传播学论坛文集,收集论文共30篇。
-
近代东亚翻译概念的发生与传播
(日)狭间直树,(日)石川祯浩主编2015 年出版416 页ISBN:9787509768426本书是京都大学中国研究系列之五,京都大学人文科学研究所附属现代中国研究中心第一研究组(组长石川祯浩)“近代东亚翻译概念的发生与传播”研究班的成果论文集。本论文集即该研究会的成果,所收各文围绕上述西方...
-
文学传统与文学翻译的互动
张璘著2013 年出版253 页ISBN:9787811306088清末民初不仅是我国社会、思想急剧动荡的时期,也是我国文学从古典文学向现代文学过渡的时期。由于这一期间,小说的翻译和创作的成就最大,最能反映文学(多元)系统内的这种变化,所以,本书以中国现代小说的兴起为......