大约有253,150项符合查询结果项。(搜索耗时:0.3668秒)
为您推荐: 跨文化传播视域下的外宣翻译研究 叙事学视域下的外宣翻译研究 传播视角下的外宣翻译研究 外宣翻译研究体系建构探索 跨文化视域下英语翻译的解读 唯物史观视域中的信息文明研究
-
基于汉英类比语料库的翻译文本中的搭配特征研究
武光军著2014 年出版282 页ISBN:9787516148891本书选择汉英类比语料库作为实证研究平台,通过建立汉、英文学类比语料库,选择节点词并提取搭配词,以及比较节点词在原生文本和翻译文本中的搭配模式等方法,分析翻译汉语文本和翻译英语文本的整体搭配特征,试图加...
-
文化翻译策略 从归化异化到各益化 翻译学发展趋势及中日文化互译范式研究
付黎旭,董卫,王宇红,黄雄著2015 年出版343 页ISBN:9787307156890本书稿是一本从文化角度研究日汉互译的专著。书稿首先通过梳理国内外翻译理论的发展,得出翻译学的发展趋势是文化翻译。接着在比较各种翻译范式、探讨文化翻译实质的基础上,通过解构中日文化互译中的典型问题...
-
翻译与文化研究 第2辑
华先发主编2009 年出版453 页ISBN:9787807086093本书是一本关于翻译的论文集。作者为翻译和外语界以及湖北各高校致力于翻译和外语研究的学者和师生,内容涉及翻译理论研究、翻译方法和文化研究等方面,对翻译工作者和广大院校师生翻译活动有重要指导意义。...
-
系统中的风格 《小品般若经》六种汉译本翻译风格研究
刘敬国著2011 年出版202 页ISBN:9787313075727本书以《小品般若经》的六种现存汉语译本作为研究对象,在详细分析六种译本的语言特色、译者文化背景、译文产生的时代语境等的基础上,探讨翻译风格的形成机制,主要结论是:翻译风格首先是翻译主体(译者)和翻译客.....
-
跨文化视野下的英汉翻译教学研究
安晓宇著2015 年出版206 页ISBN:9787517033622本书以跨文化视角为出发点对英汉翻译教学进行研究,既阐述了翻译、交际、跨文化交际等相关理论,同时对跨文化交际与英汉翻译教学进行了有机的融合,又对不同文化的翻译教学进行了全面探究,如自然、植物、动物、数...
-
翻译中的身份问题研究
刘学思著2018 年出版137 页ISBN:9787517064619本书以文化研究中“身份”这一概念为核心,从文化身份、民族身份、性别身份、译者身份等各个角度对身份问题进行探讨,重在探讨身份与翻译的关系。具体来说,身份影响着翻译的方方面面,从译本的选择到翻译策略的运...
-
宗教与哲学 西方视域中的互动关系研究=Interaction between Religion and Philosophy in the Western Perspectives
傅永军著2014 年出版0 页ISBN:本书为教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“宗教与哲学互动关系研究”结项成果,基本内容具有原创性。主要以个案方式对西方思想史中宗教与哲学的互动关系进行考察,以哲学发展阶段和重要哲学家为经纬,探索...
-
北京世界文化遗产人文景观介绍翻译研究
刘秀芝,李红霞著2008 年出版255 页ISBN:9787802066021本书阐述了世界文化遗产人文景观的英文翻译方法,并以故宫、天坛等北京世界文化遗产人文景观为例,配以地道的英文翻译方法及翻译标准。
-
多重视域下的第五媒体文化研究
孙慧英著2010 年出版269 页ISBN:9787563523153信息传播媒介的不断更新,把我们一次又一次地置于新的传播语境之下,我们不仅处于“信息爆炸”的年代,我们更多地处于一种“文化爆炸”的年代,我们必须经常去适应在更多新的媒介生态圈中不断增生出来的文化。每个...
-
云南民族大学学术文库 个体生命的终极吟唱 思想史视域中的汉语神学研究
李跃红著2012 年出版294 页ISBN:9787010111667“汉语神学”之名,自其提出伊始,便在不断引起持续关注甚至激烈争论,成为中国当代重要的精神文化现象。植根于当代中国思想土壤的汉语神学,其萌发实际上与教会和传教活动并无联系。它首先是一个重要的思想史事件...