大约有994,803项符合查询结果项。(搜索耗时:1.1990秒)
为您推荐: 外教社翻译研究丛书 翻译学 的方法与途径 翻译研究方法论 翻译研究方法概论 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 title英汉翻译 方法与试笔 第三版 解脱之道 钻石途径系列之二 胡因梦翻译推荐
-
-
英汉语对比研究与翻译
贾德江著2002 年出版295 页ISBN:7810249436本书包括英汉语音、文字的对比,汉英词类和词义、语义的比较,英汉句子结构的对比,英汉编章修辞比较,英汉思维逻辑比较及英语语言文化对比与翻译。...
-
异质文化翻译研究中的理论与策略
王庆蒋等著2016 年出版215 页ISBN:9787548226444本书以文化概念翻译的三大要素(主体要素、文本要素和环境要素)为基本面探讨异质文化概念的转换与生成。在主体要素中,译者、读者、作者以及翻译赞助人等被当作主体要素来加以讨论;另一方面,译者在翻译过程中也不...
-
-
外教社法英汉图解词典
AnetteDralle原版编者,庄智象主编译2016 年出版419 页ISBN:7544644464该词典法、英、汉三语对照,单个语种收词约6250条,配图约3000幅,分为13个类别,92个主题,涵盖日常生活的方方面面。书中所有的法语与英语术语均提供音标,汉语术语均提供拼音,书后附法、英、汉三语索引。...
-
外教社-朗文小学英语分级阅读 11
(英)舒瑞尔(Schreyer,K.),(英)怀特(White,D.)编2005 年出版114 页ISBN:7810957023本书是供小学生使用的阅读教材。以教育部颁布的《英语课程标准》为指导。
-
-
《红楼梦》翻译的诗学新解 文学翻译研究的应用诗学视角
王丹阳著2014 年出版246 页ISBN:9787565119361在译界普遍热衷于文学翻译的文化研究的背景下,我们更应该关注最切近其本质特点的诗学视阈,尤其是鲜有研究者进行过探索和尝试的相关诗学理论。本书试图从一些原创的独特视角出发,论人所未论及,拓宽研究领域,这不...
-
-
翻译研究入门 理论与应用
戴炜栋著2010 年出版224 页ISBN:9787544617383本书为“国外翻译研究丛书”之一,介绍了西方译学理论研究,从历史的角度详尽介绍了每一历史时期的主要代表人物及其翻译,并附有个案研究。...