当前位置:首页 > 名称

大约有19,674项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1384秒)

为您推荐: 科技英语翻译 科技英语阅读与翻译 科技英语翻译教程 新编科技英语翻译教程 科技翻译康志洪 科技英语阅读与翻译 应用类

  • 翻译学的时空观

    董明著2014 年出版223 页ISBN:9787517801658

    本书主要运用时空观研究“翻译的定义”“可译与不可译”“翻译主体与翻译客体之融合”“翻译参数之和谐”“翻译标准与规范”“翻译评论与翻译评论主体”“国别翻译学”以及“字母词零翻译的合理性”等多个...

  • 中级翻译教程 第2版 应试指导

    孙信伟,孙万彪主编;孙信伟,孙万彪,孙黎,鲍晓英编2004 年出版237 页ISBN:7810951173

    本书是供参加英语中级口译资格证书考试的应试者编写的配套辅导用书。

  • 商务英汉汉英翻译深论

    鲍文著2012 年出版300 页ISBN:9787118086225

    本书共分九章。从现代翻译理论出发,研究商务活动中英汉/汉英翻译的性质、规律、原则、标准,构建我国商务英汉/汉英翻译理论基础,并对商务文献包括的主要文本类型——法律类文本、广告类文本、公文类文本、指范...

  • 英汉翻译教程 第2版

    萧安溥,李郊编著2017 年出版351 页ISBN:9787562486343

    本书共十八章,分别讲述了学生应该掌握的翻译的基本常识、基本理论、理解和表达各环节的方法和技巧, 以及科技、社科、文学等不同文体的翻译。本教材使用对象为大学本科三年级或四年级英语专业的学生或具有同...

  • 翻译学导论

    张政,王赟主编;马宏伟,李晓娜编2018 年出版349 页ISBN:9787302512301

    无通识则无专才,无通儒则无专才。要成为通人、成为专才,必须要具备宽广的学科基础,必须了解翻译与其他学科领域的联系,因此本教材,主要建立翻译学与其他学科的基础知识的联系。 《概论》要突出一个“概”字,应......

  • 法律财经翻译理论与实践

    李克兴编著2007 年出版287 页ISBN:7301122683

    本书不但为准备涉足法律翻译的人士提供了法律翻译所必需的基础知识,还为法律翻译确立了专用的翻译原则,系统探索了英文法律文书的风格、修辞特点以及各种行之有效的翻译方法,建立起了一套系统的应用翻译理论。...

  • 高自考英语专业本科通关必读丛书 翻译

    李桂媛丛书主编;刘昕蓉主编2003 年出版394 页ISBN:756181724X

    本书对照原教材16课,每课编写了难点解析、参考译文、练习答案等。

  • 大学英语四级阅读理解、翻译及简短回答题

    宋协立,冷惠玲主编2001 年出版269 页ISBN:7300036678

  • 翻译学的时空观

    董明著2013 年出版223 页ISBN:9787517801658

    本书主要运用时空观研究“翻译的定义”“可译与不可译”“翻译主体与翻译客体之融合”“翻译参数之和谐”“翻译标准与规范”“翻译评论与翻译评论主体”“国别翻译学”以及“字母词零翻译的合理性”等多个...

  • Merritt神经病学手册 翻译

    PietroMazzo著;李军杰主译2010 年出版631 页ISBN:9787030263254

    本书是著名的神经病学专著《Merritt神经病学》配套出版的一本手册,以简明的排版、精练的语言提炼了该书的精华,非常适合各年资的临床医生参考使用。...

返回顶部