当前位置:首页 > 名称

大约有15,605项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1147秒)

为您推荐: 世界地名翻译大辞典 古代汉语字典2020修订版彩色本商务印书馆初高中大学生成人文言文古诗文古文翻译词典辞典工具书 译学辞典 放心购买 中国译学大辞典 译学辞典 精选 世界人名翻译大辞典 修订版 套装共2册

  • 中国科学翻译

    黎难秋著2006 年出版651 页ISBN:7312011772

    本书是一部系统研究中国科学口译史与笔译史的专著,大跨度、多角度地论述了中华人民共和国成立前的中国科学翻译史。分中国科学口译史、中国科学笔译史——外译中和中国科学笔译史——中译外三部分。...

  • 实用英语翻译教程

    郭月琴主编;臧嫦艳,邹文轩,孙继平等副主编2013 年出版304 页ISBN:7563638415

    本教材用全英文编写,既便于教师课堂操作,又能培养读者的双语语感。同时,本教材翻译技巧和实用翻译并重,添加学生切实需要掌握的求职信、个人简历、出国留学申请、科技英语、合同、法律英语、口译等的翻译。...

  • 词汇·翻译·文化

    张文英,戴卫平著2010 年出版346 页ISBN:9787560169026

    本书分为词汇文化、词汇隐喻、词汇翻译三个部分,研究汉语和英语的词汇文化、词汇隐喻和词汇翻译。全书共五十篇论文。集知识性、趣味性和实用性为一体。适用于学习汉语和英语的学生,从事英语教学和对外汉语教...

  • 英语翻译焦点答疑

    陆克,刘静萍主编2004 年出版356 页ISBN:7561127057

    浩瀚英语:本书介绍了英汉、汉英翻译的主要方法和技巧,分为四部分:翻译的概念,涉及到翻译的标准、原则、要求;翻译的规律,重点阐述翻译技巧和风格各异的翻译方法;翻译实例,具体描述了一些常用词和关键字的译法......

  • 文体与翻译

    刘宓庆著2012 年出版368 页ISBN:9787500132257

    本书是刘宓庆翻译论著全集之一,包括翻译绪论、翻译总论、翻译模式、翻译意义、翻译思维、互译可能性、翻译过程、翻译程序、翻译方法、翻译技巧、翻译风格、翻译美学、译文接受、翻译文化与中国气派的译学...

  • 汉译日翻译问题

    吴大纲编著2009 年出版235 页ISBN:9787562824510

    本书是作为上海地区自学考试专升本汉译日教材而编写的,全书不仅对日语表述进行了系统的讲解,也从类型语言学对中﹑日文的分类出发,讲解了名词与动词各种意义。每部分讲解后都搭配有适当的练习,目的在于能够从正确...

  • 翻译《易经》十二篇

    刘文振著2017 年出版124 页ISBN:9787564542139

    《易经》这本书流传了几千年,解读角度多取向神秘,玄学,但我觉得真正的思想是一定是深刻的,但也有朴实的一面,朴实到可以直接比对自然界,比对现实的情况,比对现实的精神等等,解读《易经》这本书的思想需要一个......

  • 大学商贸英语翻译教程教学参考书

    李朝,杨仲韬编著2007 年出版186 页ISBN:9787309049244

    本书为《大学商务英语翻译教程》配套的教师用书。

  • 翻译心理学

    刘绍龙编著2007 年出版287 页ISBN:9787307057449

    翻译心理学是研究翻译心理的科学。它与心理学、译学、心理语言学等学科之间的交叉关系密切。本书系统而又全面的介绍了翻译心理学与这些学科的关系,阐述了翻译心理学的理论来源和理论取向,并确定了研究对象...

  • 中国当代文学翻译研究 1966-1976

    马士奎著2007 年出版283 页ISBN:7811083752

    本书以1966~1976年间中国大陆的文学翻译为研究对象。内容包括绪论、作为政治行为的翻译翻译主体研究、外国文学翻译研究、对外翻译研究等。...

返回顶部