大约有190,980项符合查询结果项。(搜索耗时:0.4905秒)
为您推荐: 跨文化传播视域下的外宣翻译研究 跨文化视域中的外宣翻译研究 传播视角下的外宣翻译研究 外宣翻译研究体系建构探索 叙事学视角下的柳 彼特鲁舍夫斯卡娅作品研究 重构作业 课程视域下的单元
-
语体学视野下的汉语应用研究
李洪平,王兴中著2014 年出版240 页ISBN:9787222088009本书用丰富的语料探讨了在语体学视野下的汉语研究,为语言学的研究开辟了新的篇章,扩大了语言学研究的范畴,作者具有深厚的语言学功底。本书稿与《语体学视野下的汉语功能研究》是姊妹篇,是“语言学新视野丛书”...
-
跨语际语境下的中国诗学研究
韩军著2009 年出版284 页ISBN:9787562239505本书立足于双向反观的学术视阈,选定在国内已被广泛引介并产生了相当影响的五位“跨语际批评家”作个案式、问题式、反思式的深入研究,从具有总体特征的问题发掘中,反观中国学界自身的相关研究并与之达成必要交...
-
A4从同一到差异 翻译研究的差异主题和政治、伦理维度
曾记著2016 年出版248 页ISBN:9787306058201本书紧扣翻译研究中的两个重要关键词“同一”和“差异”,通过梳理它们背后的翻译理念,对翻译研究和翻译活动中的话语、政治、权利等文化问题做出新的探索。本书试图打破传统译论所倡导的“同一”观,用“差异”...
-
基于语料库的“译者痕迹”研究 林语堂翻译文本解读
董娜著2010 年出版300 页ISBN:9787500486305本书主要以语料库语言学的工具和方法来描写、分析和解释翻译过程中的译者痕迹。译者痕迹指的是在文学翻译的过程中,由于翻译策略的取向、源语文本的选择或译者个人因素等,译者在翻译源语文本时留下的创造性并...
-
陌生化翻译 徐志摩译诗研究
陈琳编2012 年出版263 页ISBN:9787516112663本书针对其诗歌翻译求新奇的特征,尝试性地提出陌生化翻译概念,论述了其形成的哲学理据和翻译学理据,描述了陌生化翻译在徐志摩译诗的形式、措词和意象等方面表现。本研究认为,徐作为处在新文化运动背景下的一个...
-
-
大学英语阅读与翻译 大学生、研究生、标准化英语考试应试必读
顾建华,龚嵘编著2000 年出版260 页ISBN:7562808147暂缺《大学英语阅读与翻译:大学生、研究生、标准化英语考试应试必读》简介
-
匹配视角下的现代企业战略性薪酬研究
李军著2008 年出版300 页ISBN:9787505874527本书以资源基础观的战略人力资源管理理论为基础,分析了我国企业薪酬体系现状、问题及特征,论证了现代企业薪酬体系必须与现代企业战略相契合才能实现战略目标。...
-
网络环境下的企业兼并与营销研究
徐康宁等著2005 年出版434 页ISBN:7305043702本书共12章,研究网络环境下企业并购与营销渠道创新,探索在网络经济的环境下,企业的经营行为发生了哪些变化,企业的并购具有什么样的新特点,企业在网络环境下如何创新营销渠道。...
-
