大约有1,157,234项符合查询结果项。(搜索耗时:1.1807秒)
为您推荐: 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播 鉴外寄象 中国新时期文学在日本的传播与研究 20世纪中国古代文学在英国的传播与影响 中日经典文学作品的传播与翻译探究
-
朝鲜词文学传播与创作研究
王进明著2017 年出版239 页ISBN:9787566014177辉煌灿烂的中国古代文化对朝鲜产生重要影响,词文学在朝鲜的传播发展就是典型代表。本书以朝鲜词文学的传播接受----创作创新----制约局限为研究主线,从深层文化机制发现在相近文化环境与社会历史状况下朝鲜词...
-
马克思主义法学理论在中国的传播与发展 1919-1966
张小军著2016 年出版324 页ISBN:9787300231174本书为用社会史、文化史的方法研究思想理论的著作,全面系统叙述了从十月革命到文革前马克思主义法学在中国传播与发展历史。从政治家、革命家层面,到一般学术界、法学教育层面,从思想理论层面,到中国革命和建设...
-
塑造自我文化形象 中国对外文学翻译研究 外国语言文学学术论丛
马士奎,倪秀华著2017 年出版266 页ISBN:9787300244051本书重点研究并叙述了晚清时期、民国时期和新中国成立之后,中国的对外文学翻译活动和主要内容,并对此进行了较为系统的考察,重点研究了不同历史阶段的翻译环境、文本选择原则、翻译策略、译作接受情况及其在塑...
-
《红楼梦》翻译的诗学新解 文学翻译研究的应用诗学视角
王丹阳著2014 年出版246 页ISBN:9787565119361在译界普遍热衷于文学翻译的文化研究的背景下,我们更应该关注最切近其本质特点的诗学视阈,尤其是鲜有研究者进行过探索和尝试的相关诗学理论。本书试图从一些原创的独特视角出发,论人所未论及,拓宽研究领域,这不...
-
近代上海英文出版与中国古典文学的跨文化传播 1867-1941
孙轶旻著;孙逊主编2014 年出版418 页ISBN:9787532573936十九世纪以降,西方学者对中国古典文学的兴趣日益浓厚,不少译介和研究类著作相继问世。与此相应,中国的出版机构及设在中国的西文出版机构做了大量工作。这段历史在中国近代文学史上占有一席之地。为此,作者遍访...
-
外国语言、文学、文化研究与翻译赏析
马玲,邓兵主编2018 年出版352 页ISBN:9787548232551本书是一本教育教学研究论文合集,有云南大学外国语学院多名一线教师研究撰写。本书内容涉及外国文学作品方面的研究分析、外国语言文学翻译方面的研究分析、外语言教学方面的研究分析,以及外国文化与国别环境...
-
生态翻译学视阈下的文学翻译研究
盛俐著2014 年出版198 页ISBN:9787566812490本书主要从生态翻译学视角探讨文学翻译,即运用生态翻译学理论来解释文学翻译的各个环节及对各环节有影响力的相关因素。全书共分10章,内容包括文学翻译的生态环境、生态学基本原理在文学翻译中的体现、文学生...
-
中国电影的跨文化制作与海外传播研究
厉震林,万传法主编2016 年出版391 页ISBN:9787106045425由上海戏剧学院电影学学科、《当代电影》杂志社主办,中国文艺评论(上海戏剧学院)基地等协办的“跨文化制作与中国电影暨海外传播研究”大型学术研讨会于2015年10月24日至25日在上海戏剧学院举行,本书为研讨会的...
-
全球化、英语传播与中国的语言规划研究
王辉著2015 年出版220 页ISBN:9787509771327本书研究国外面对类似问题或外语教育中所采取的语言规划举措,并从中得到启示或借鉴。法国、德国、俄罗斯、澳大利亚、日本、韩国等国采取的语言规划非常值得研究。这些国家要么加强了对母语的保护和传播,对借...
-
中国大众媒介的传播效果与公信力研究
喻国明等著2009 年出版460 页ISBN:9787505878587本书为教育部哲学社会科学重大课题攻关项目研究成果的最终报告。本书由中国人民大学喻国明教授担任首席专家,对我国大众媒介的传播效果与公信力进行了研究,并创建了媒介公信力评价量表。本研究在该领域具有开...