大约有253,150项符合查询结果项。(搜索耗时:0.4247秒)
为您推荐: 跨文化传播视域下的外宣翻译研究 叙事学视域下的外宣翻译研究 传播视角下的外宣翻译研究 外宣翻译研究体系建构探索 跨文化视域下英语翻译的解读 唯物史观视域中的信息文明研究
-
亚太跨学科翻译研究 第2辑
罗选民主编2016 年出版156 页ISBN:9787302445913本书旨在为亚太地区的学者提供一个国际性的学术交流平台,促进亚太地区与全球其它地区翻译与跨文化研究领域的理论学者和实践工作者的学术互动,推动该领域的学术研究;刊物注重学术客观性和创新性;在翻译与跨文化...
-
中西翻译思想比较研究
刘宓庆著2019 年出版505 页ISBN:9787500159421本书立论于中西译学的对比,建基于语言文化历史分析。一方面,探讨了中国的翻译传统、翻译理论的中国价值体现,其中重点讨论了严复的翻译思想及墨家思想对译学研究的启示,提出中国译学的建设必须重视“反思—超越...
-
-
多元文化语境中的西北多民族文学
韦建国,吴孝成等著2007 年出版283 页ISBN:7500460066本书将西北各民族当代文学的代表作家置于多元文化比较的视域中,研究其创作多元的文化因素,探讨俄罗斯文学和汉文化对这些民族作家创作的影响。...
-
-
发展文化学 一门建设中的学科
刘彦武著2009 年出版257 页ISBN:9787511700124本书阐述了中国文化发展的总体趋势、基本特点及其发展规律、发展动力以及中国文化发展的政策。同时探讨了中国文化发展的模式、战略和发展道路、发展绩效评价体系诸多问题。...
-
-
《儒林外史》语词典型翻译 基于平行语料库的研究
刘克强著2015 年出版246 页ISBN:9787511277732本书以人民文学出版社出版的《儒林外史》为汉语语料,以杨宪益、戴乃迭合译的The Scholars为英语语料,在建立汉英语句对齐平行语料库的基础上,运用语料库语言学及双语词典编撰的理论,对其中法律、服饰、科举官职...
-
中国文学翻译与研究在俄罗斯
宋绍香编译2018 年出版305 页ISBN:9787507755367此书为列国汉学史书系之一。作者通过选编翻译俄罗斯汉学家的文章来解读中国文学在俄罗斯的翻译与研究情况。这些俄罗斯汉学家包括李福清、В.米亚斯科夫、索罗金以及费德林等,译文包括他们对俄国汉学的形成...
-
《红楼梦》翻译研究散论
冯全功总主编2018 年出版353 页ISBN:9787308184533中华译学馆“中华翻译研究文库”之一。分宏观和微观两个层面,宏观主要论述《红楼》译学的建设问题,包括《红楼》译学的研究领域与研究模式、新世纪《红楼》译学现状与展望等、《红楼梦》翻译图书述评等;微观层...
