大约有897,884项符合查询结果项。(搜索耗时:0.9039秒)
为您推荐: 中日经典文学作品的传播与翻译探究 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播研究 鉴外寄象 中国文学在西班牙的翻译与传播 翻译修辞学与国家对外话语传播 跨文化传播视域下的外宣翻译研究 传播视角下的外宣翻译研究
-
文学形象与历史经典的当代境遇
吴秀明著2014 年出版319 页ISBN:9787308141604书稿为浙江大学吴秀明教授的学术著作,本书分上下两编论述中国现当代文学如何在各种历史合力的综合作用下走向“历史化”和“经典化”,对这一过程在清理的基础上进行阐释,推进学科建设。其中上编侧重于历史文学...
-
翻译理论与文学译介研究文丛 翻译批评研究
刘云虹著2015 年出版326 页ISBN:9787305144004本书立足于翻译批评的现状,在较为系统地论述翻译批评的本质、价值、标准、原则、功能、精神与视野的基础上,着力探讨以文本意义、翻译过程和译者主体性为核心概念的翻译批评的意义研究途径。关注翻译、翻译理...
-
对话哲学与文学翻译研究
仝亚辉著2013 年出版208 页ISBN:7564906073本书将马丁·布伯对话哲学理论用来解释文学翻译现象及翻译过程。从对话哲学的角度研究翻译过程中的全方位对话,是本书的重点和突破。本书旨在阐明,翻译过程是全方位的对话,只有经过全面、透彻而深入的对话,才能...
-
中国新文学20世纪域外传播与研究
宋绍香著2012 年出版281 页ISBN:9787507741438本书作为“列国汉学史书系”之一,全书细致梳理了现代文学、现代作家作品与解放区文学、解放区作家作品等在欧洲、美国等地的译介与研究历程。...
-
-
《玛纳斯》翻译传播研究
梁真惠著2015 年出版316 页ISBN:9787105140015就目前来看,对《玛纳斯》史诗的翻译传播,尤其对当今世界以英语为主要语言文字传播手段的英译本状况,还没有展开真正意义上的研究。本书从多维视角出发,首次对史诗《玛纳斯》的翻译传播进行综合系统研究,从某种意...
-
-
文学与影视 网络传播研究综论
金鑫著2014 年出版234 页ISBN:9787205081799随着时代和科学技术的进步和发展,文学的传播途径、传播形式也发生了质的飞跃,甚至传播方式的变化直接影响了文学的未来走势。本书以比较的方式探究影视和网络对文学进行推介的过程中对当下文学的走向产生的影...
-
中国文化经典 文本与翻译
丁建新,齐环玉,刘悦怡主编2013 年出版230 页ISBN:9787306045928本书是以博雅教育理念为指导编写的中国文化阅读、欣赏教材,供英语专业高年级学生使用。本书选取了从《诗经》到《红楼梦》的传统文化经典著作的中英文对照文本做为教学材料,中文文本思想丰富、文字典雅,英语译...
-