大约有253,150项符合查询结果项。(搜索耗时:0.6555秒)
为您推荐: 跨文化传播视域下的外宣翻译研究 叙事学视域下的外宣翻译研究 传播视角下的外宣翻译研究 外宣翻译研究体系建构探索 跨文化视域下英语翻译的解读 唯物史观视域中的信息文明研究
-
-
-
中国汉字中的数字文化
杨鸣园编著2018 年出版129 页ISBN:9787517826064本书从数字的趣味,分说从一到千、万等十四个数字(包括大写的数字和阿拉伯数字),介绍该数字的起源、意涵、故事、传说与乐谱、戏剧的关系,成语、数学计算、数字与量词组合,尤其是数字的简缩作用等所产生的名人、.....
-
英语教学改革与翻译实践研究
张晶,张建利,刘英杰著2018 年出版392 页ISBN:9787557525101社会发展日新月异,国际合作日益频繁,对于英语的要求及需求自然也不断增加。所以传统教学模式不可避免的出现了落后的态势,这在很大程度上影响了英语教学质量的提高,因此,改革英语教学的要求迫在眉睫。本书首先介...
-
-
语言教学中的情景与文化
(英)拜拉姆(ByramM.),(英)格伦迪(GurndyP.)编;余卫华导读2014 年出版105 页ISBN:9787544635400本书为“外教社跨文化交际丛书”之一,收集了10篇有关在语言教学中贯彻跨文化交际能力教学的论文,作者均为该领域内国际上的知名专家。
-
-
苏轼诗词英译对比研究 基于和合翻译理论的视角
戴玉霞著2016 年出版168 页ISBN:9787560641010本文以和合翻译理论为参照,对苏轼诗词英译状况进行了较为深入系统的研究。在理论方面将中国传统文化中的和合理论与翻译相结合,构建了和合翻译理论,为翻译研究提供新的方法和视角。在实践方面,通过对苏轼诗词英...
-
视角与阐释 林语堂翻译研究
夏婉璐2017 年出版333 页ISBN:9787569006148本书从林语堂作家、译者、文化使者三位合一的身份出发,以林语堂的文学观、文化观为切入点,分析了二者在翻译实践中对其翻译思想形成及策略制定的影响。这一研究从宏观的角度对林语堂宏阔的、多重维度的翻译活...
-
人造天书 民俗文化中的神秘符号
舒惠芳著2013 年出版185 页ISBN:9787504743619在中国古代,由于认识水平有限,对超自然的力量充满敬畏,相信一些神秘的符号可以避邪,消除疾病,本书结合民间图像,对这一现象进行历史的梳理。...