大约有195,659项符合查询结果项。(搜索耗时:0.5448秒)
为您推荐: 跨文化传播视域下的外宣翻译研究 叙事学视域下的外宣翻译研究 跨文化视域中的外宣翻译研究 外宣翻译研究体系建构探索 华夏传播研究 媒介学的视角 叙事学视角下的柳 彼特鲁舍夫斯卡娅作品研究
-
应用翻译中的审美与文化透视 基于商标品牌名和品牌广告口号的翻译研究
冯修文著2010 年出版279 页ISBN:9787313065834本论著从审美角度剖析了中英文商标品牌名的音韵美、意境美和形式美。从音美、意美和形美三个方面详细阐述了品牌广告口号的修辞特点,并在此基础上,提出了品牌广告口号的翻译标准和翻译策略。...
-
广播电视语言传播文化品位及审美趋势研究
李洪岩,柴芦径著2007 年出版166 页ISBN:7504350869本书内容包括:语言传播文化品位及审美趋势综述、语言传播文化品位的考察领域语言传播环节的文化考察、语言传播文化品位的演进和审美趋势预测等。...
-
北京城市品牌形象与影像传播研究
杨柳著2014 年出版254 页ISBN:9787106040390本书研究紧紧围绕“北京城市品牌与影视传播”这一中心论题展开研究。纵向梳理不同历史时期的影视剧、影视广告对北京城市品牌形象的塑造和传播。在东西文化、京外文化与今昔文化相融合的总体大背景下横向分...
-
-
-
-
外国新影片翻译与研究
顾铁军译著2006 年出版428 页ISBN:7810857533本书叙述了电影翻译的必要性和可能性,电影电视译文文本的特殊性,如英文脚本的格式、中文配音脚本的格式、常用术语、配音对白的特点等。此书还有中英文对照电影剧本,教人们如何进行高质量的外国电影翻译,是一本...
-
-
文化介入与翻译的文本行为研究
魏瑾著2009 年出版276 页ISBN:9787313059130本书以全球文化语境为背景,以现有汉英翻译文本为研究对象,从汉英文化视角,对翻译的文本行为进行研究,深入挖掘文化因素是怎样介入翻译的文本解读与文本构建过程,从而探索译者的文本策略。...
-