大约有454,241项符合查询结果项。(搜索耗时:0.6002秒)
为您推荐: 语言与文化 英汉 对比 基于语言与文化对比的英汉翻译探究 英汉词汇对比与翻译 title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学 英汉对比翻译导论 正版图书 论英汉语言和翻译的理论与实践
-
“吉檀迦利”翻译与接受研究
曾琼著2014 年出版0 页ISBN:《<吉檀迦利>翻译与接受研究》分为翻译研究与接受研究两大部分。翻译研究部分,对孟加拉语版和英文版的诗歌进行了详细的对比和分析,这在我国学界是首次进行此类研究。其次,翻译研究部分还借助孟加拉语和英语对...
-
对话与融合 余光中诗歌翻译艺术研究
江艺著2009 年出版350 页ISBN:9787510010231本书的研究对象是译诗名家余光中的翻译思想和译诗实践。本书着眼于剖析余光中英诗形式汉译的技巧,总结其译诗策略,彰显其诗歌翻译艺术。本书内容包括余光中诗歌翻译艺术的成因、内涵和实践。本书对于专业学生...
-
-
时事篇章跨文化对比研究
杨敏主编2011 年出版424 页ISBN:9787544622639本书属语言与语言学方面的学术著作,内容涉及篇章研究与跨文化研究,着重以媒体中出现的时事篇章为主,从不同层次展开篇章分析,视图从语言学的多项理论对时事篇章作跨文化对比研究。...
-
中国译学:传承与创新 2008中国翻译理论研究高层论坛文集
张柏然,刘华文,张思洁主编2008 年出版499 页ISBN:9787544610094本书为2008年中国翻译理论研究高层论坛文集,收录国内翻译理论研究和教学的论文共43篇。
-
中国社会与文化翻译教程
王蕙,张磊,张捷,杨迎兵,杨博,周丽娜,杨春,李嵩岳,马玉学,刘旭亮,崔丽,李蕊,丁潇潇2016 年出版262 页ISBN:9787302448693本书共分4章。第一章是文化概论,介绍中国的历史地理、文化符号与名胜古迹。第二章是传统文化,包括哲学宗教、语言文字、文学艺术、节日民俗和民间工艺。第三章是当代社会,涉及了中国的政治制度、经济发展、教...
-
优秀蒙古文学作品翻译出版工程 马蹄与雁阵
优秀蒙古文学作品翻译出版工程组委会编2015 年出版318 页ISBN:9787506386630《马蹄与雁阵》为内蒙古老中青三代九位蒙古族诗人(勒·敖斯尔、阿尔泰、特·官布扎布、齐·莫日根、特·斯琴、宝音贺希格、乌兰图雅、乌云格日勒、锡林巴特尔)的诗歌合集,精选约一百三十余首诗作。...
-
-
-
孕期与哺乳期用药指南 翻译版
ChristofSchaefe著2009 年出版884 页ISBN:9787030260031本书是适合随身携带的口袋本用药指南,是育龄女性可能使用的药物风险的可靠信息源。书中评估了孕前、孕期及哺乳期使用的处方和非处方药,详细写明了每种药物的不良反应、对器官的影响、潜在毒性,以及推荐剂量的...