大约有143,789项符合查询结果项。(搜索耗时:0.2487秒)
为您推荐:
title实用外事英语翻译 英汉互译系列教程
冯庆华实用翻译教程_英汉互译 第3版
title实用翻译教程 英汉互译第3版
writer实用外事英语翻译 英汉互译系列教程
实用翻译教程 英汉互译
科技英汉互译教程
-
彭长江主编2004 年出版308 页ISBN:7810814583
本书共分16单元,每单元两课,一课英译汉、一课汉译英,每课包括:原文、理解难点提示、理解难点解说等八部分。本书是高校英语专业翻译课首选的操作性极强的教材。...
-
杜玉兰编著2002 年出版124 页ISBN:7561910002
《英汉翻译教程:4年级教材(语言技能类)/对外汉语本科系列教材》是教育思想和教学原则、要求、方法的物化,是教师将知识传授给学生,培养学生能力的重要中介物。它不仅是学生学习的依据,也体现了对教师进行教学工.....
-
方梦之,毛忠明主编2005 年出版359 页ISBN:7810954040
本书专门针对广大英语学习者如何提高应用文体的英汉、汉英翻译能力而编撰,适合各级各类院校的英语专业学生使用,也适合广大英语学习者自学。...
-
袁翠主编;廖娟,王娟,钟欣等副主编2012 年出版179 页ISBN:9787566303356
本书主要介绍 了英汉、汉英翻译的相关理论及技能。
-
卢红梅主编2006 年出版261 页ISBN:7030175735
本书是面向大学英语专业的双语翻译教程,编排符合翻译教学理论,举例翔实、富有时代气息。
-
杨莉藜1993 年出版346 页ISBN:7810410385
修辞是语言发展的原动力之一,是语言美的集中体现。作为“原动力”,它在语言中处处留下它作用过的痕迹,讲翻译而不讲修辞,有的问题是难以说清的。作为“语言美的集中体现”,它决定了以“等值”、“等效”为宗旨的...
-
杨莉藜编著1993 年出版320 页ISBN:7810410385
修辞是语言发展的原动力之一,是语言美的集中体现。作为“原动力”,它在语言中处处留下它作用过的痕迹,讲翻译而不讲修辞,有的问题是难以说清的。作为“语言美的集中体现”,它决定了以“等值”、“等效”为宗旨的...
-
刘川主编2007 年出版400 页ISBN:9787040228250
本书为高职高专英语专业系列教材之翻译教程。上编是翻译的基本理论和技能,下编主要介绍常用语体(新闻语体、文学语体、科技语体、广告语体、公文语体、导游词等)的翻译。本书理论联系实际,每单元都有丰富的练习...
-
李玉技,丁雪明主编2002 年出版228 页ISBN:750253525X
-
石定乐,李雪芹,卢成委编著2008 年出版239 页ISBN:7307061570
本书介绍了翻译的技巧,对同类教材较少涉及的影视翻译、报刊翻译、摘译和编译技巧等也给了专门阐述。