大约有51,382项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1779秒)
为您推荐: title正版图书 托克维尔回忆录 汉译名著本11 title宗教的本质 汉译名著本11 title历史的地理枢纽 汉译名著本11 title对德意志民族的演讲 汉译名著本11 美国文明的兴起 套装上下卷 汉译名著本11 title正版图书 潘恩选集 汉译名著本
-
汉译经典 作为教育家的叔本华
(德)弗里德里希·尼采著2012 年出版92 页ISBN:9787544726108尼采在本书中宣扬了人的个体价值,认为每一个人都是独一无二的,人应当发现自己的独特性并在生活中实现这个独一无二的自我。自我实现是一副重担,一种试炼,挺身挑起重担、通过试炼者归于不朽,但大多数人出于怯懦和...
-
民国西学要籍汉译文献 法学 奥本海国际法 上 平时
(德)奥本海著;岑德彰译;李天纲主编2017 年出版652 页ISBN:7552018356本书依据民国23年[1934]商务印书馆于上海出版的(德)奥本海(L. Oppenheim)著、岑德彰译的图书版本为底本影印复制,编入”民国西学要籍汉译文献”的法学系列。概述国际法的基础及其源流外,分国际法之主体、国际法之客...
-
God的汉译史 争论 接受与启示
程小娟著2013 年出版285 页ISBN:本书引入了互动交流类方法论范式,从翻译和接受两个层面系统论述了God的汉译这一重要的文化交流事件。在翻译层面,以明末清初至20世纪初传教士关于God译名的争论历史为背景,详细剖析了《教务杂志》1875年至1877...
-
汉译佛经中的本生故事
王慧慧编著2017 年出版542 页ISBN:9787542340269本生故事作为佛教经典中的重要内容之一,散见于佛教的三藏--经律论中。虽然其数量很多,类型不同,取材各异,但其主旨多为弃恶扬善、鞭挞丑陋、倡导美好之类。本书在日本学者干泻龙祥《本生经典思想史研究》及台湾...
-
710分四级完型填空与汉译英单项技能突破
王烨,梁媛等编2010 年出版165 页ISBN:9787508470856本书立足应试,紧扣四级考试的最新动向,遵循“测与评·教与学·练与模”的编写思路,精选最近的考试真题和有一定难度的模拟题进行组合,考核知识点全面,使读者能够准确认识到自己的强项与弱项;集中进行知识讲解,......
-
汉译英求疵录 从中式英语到准确英语
曾凯民编著2008 年出版221 页ISBN:7508453026我国有四亿人学过英语,但真正具有语言表达能力的不超过2000万人。专家指出:英语的半文盲化正从中国知识界的中下层向中上层蔓延。本书以铁的事实证实了这个论断。本书收集整理了大量存在于书籍、报刊、媒体、...
-
汉译文库 知识社会学问题
(德)马克斯·舍勒著;艾彦译2014 年出版306 页ISBN:9787550224384《知识社会学问题》是马克斯·舍勒的代表作之一。作者从实践理性的角度出发,对社会哲学的基本问题,特别是知识的现象学问题和社会哲学中的知识现象进行了透彻的分析。舍勒认为知识社会学是文化社会学的组成部...
-
大学英语四级汉译英16字真经 新题型 第2版
杜平主审;曹丽霞,肖波,高长主编2015 年出版137 页ISBN:9787564342920大学英语四级16字真经根据大学英语四六级考试委员会最新公布的改革方案编写。按照从篇章到词汇即从宏观到微观的编写思路,内容涵盖考纲要求的中国历史、文化、经济和社会发展四个方面。翻译思路按照篇章、句...
-
罗尔德·达尔短篇故事呜呼哀哉及汉译探索 第3卷
单畅,王永胜著2015 年出版347 页ISBN:9787560351070本书系对英国作家罗尔德·达尔“非儿童类”短篇故事(小说)进行研究。按照不同的主题分成四章加以编排,分别为“冷嘲热讽”“意识之流”“科幻色彩”和“匪夷所思”。每章收录两篇作品,给出语言点及文化层面上的...
-
美国生态散文汉译语料库研究 以缪尔和巴勒斯生态作品为例
王雪玲著2015 年出版203 页ISBN:7560357024本书运用Halliday系统功能语言学的语言元功能理论对约翰·缪尔和约翰·巴勒斯的四部美国生态文学文本进行定量分析,将语言元功能理论与翻译过程中语言转换的具体语料有机结合起来,研究翻译转换规律,并进一步研...
