大约有51,382项符合查询结果项。(搜索耗时:0.2101秒)
为您推荐: title正版图书 托克维尔回忆录 汉译名著本11 title宗教的本质 汉译名著本11 title历史的地理枢纽 汉译名著本11 title对德意志民族的演讲 汉译名著本11 美国文明的兴起 套装上下卷 汉译名著本11 title正版图书 潘恩选集 汉译名著本
-
汉译世界教育经典丛书 育人三部曲
(苏)苏霍姆林斯基著;毕淑芝等译2015 年出版735 页ISBN:9787107230561本书由苏霍姆林斯基的三部代表作《把整个心灵献给孩子》、《公民的诞生》、《给儿子的信》构成。《把整个心灵献给孩子》阐述人在小学儿童阶段的乐学生活;《公民的诞生》阐述人在中学少年阶段的和谐发展;《给...
-
四六级新题型之汉译英预测+精讲60篇
张曦编著2014 年出版242 页ISBN:9787553622590本书主要为考生应对四六级考试的新题型汉译英而编写,旨在通过翻译技巧强化、段落翻译精讲等方式提高四六级考生的翻译水平;同时选取与真题契合的中国传统文化素材,辅以细致的翻译解析和参考译文。本书共分15章...
-
汉语语言研究 汉译版
韩礼德著;乔乃森·韦伯斯特编;胡壮麟,黄国文;史宝辉等译2007 年出版337 页ISBN:9787301130391半个多世纪以来,韩礼德教授一直致力于语言学的研究,并以他那敏锐的洞察力不断丰富和完善他的语言理论。本书从语法、词汇、音系的角度分析了近现代汉语语言系统,包括普通话和粤语。这一研究为其系统功能语言学...
-
文学翻译创造性研究 巴金与杨武能《茵梦湖》汉译对比
付天海著2013 年出版198 页ISBN:9787561178225本书通过对比研究,说明创造性是文学翻译内在和固有的本质,揭示了列维所言译者非深厚的语文学基础和阐释功底而不能为等观点,对翻译界的理论研究和创新意义重大。付天海,大连外国语大学德语系教师。供广大学生学...
-
民国西学要籍汉译文献 经济学 第5辑 穆勒经济学原理 2册
(英)穆勒(John Stuart Mill)著;李天纲主编2017 年出版905 页ISBN:7552011999 -
汉译佛典文体及其影响研究
李小荣著2010 年出版606 页ISBN:9787532555628本书为福建师范大学文学院李小荣教授对佛教文献与佛教文学研究之又一学术成果。作者对汉译佛典之十二部经,这一自成体系的佛经文体进行比较系统的梳理,对在中国文学史上产生过较大影响的偈颂、本生、譬喻、因...
-
宗教经典汉译研究=RESEARCH ON CHINESE TRANSLATION OF RELIGIOUS TEXTS
雷雨田,万兆元主编2013 年出版282 页ISBN:对宗教文献翻译的研究多以具体的翻译史料和史实为基础,并从翻译标准、翻译原则、翻译组织、翻译研究方法、
-
民国西学要籍汉译文献 社会学 第1辑 当代社会学学说 3册
(美)素罗金(P.Sorokin)著;黄文山译;李天纲主编2017 年出版1285 页ISBN:7552018363 -
-
