大约有158,722项符合查询结果项。(搜索耗时:0.3215秒)
为您推荐: title韩语翻译教程 外事新时代 系列教材 title韩语翻译教程 口译新时代 系列教材 title韩语翻译教程 经贸新时代 系列教材 韩语翻译教程外事 title实用外事英语翻译 英汉互译系列教程 writer实用外事英语翻译 英汉互译系列教程
-
-
-
-
-
翻译专业本科生系列教材:中国典籍英译
汪榕培,王宏主编2009 年出版451 页ISBN:9787544610391本书全面深入地讲分析和讲解了对中国古典文学的翻译方法和实践,供高校翻译专业本科生使用。
-
基层外事翻译工作实务
杜正学编著2016 年出版398 页ISBN:9787548726944本书是作者2000年以来应邀担任各类翻译任务的真实材料中整理加工而来,旨在展现基层一线外事翻译的真实需求,以务实为根本出发点。内容包括外事接待手册、领导讲话、机构简介、工农业产品推介、文化产品介绍、...
-
全国高等院校商务翻译精品系列教材 英语阅读 4
章永兰,徐晓兵主编2012 年出版274 页ISBN:9787566302922本书共10个单元,每个单元一到三篇文章不等,内容涉及社会生活以及政治、文化、经济、艺术、伦理等多个不同方面。
-
高等学校翻译课程系列教材 英汉法律文本翻译 理论与实践
马庆林,孟超,周朝伟编著2012 年出版200 页ISBN:9787300161488本书所称的法律英语翻译不仅指法律文献本身的翻译同时还涉及法律的商务、经贸、金融等相关专业领域内的翻译活动。书中作者对比了英汉法律的文本类型和语言使用,而且通过大量范文分析了法律文本翻译的原则、...
-
外语翻译理论与实践系列教材 西汉翻译理论与实践
朱凯著2013 年出版323 页ISBN:7566307762本书分为10讲,包括48个题目,囊括了本科高年级翻译课教学大纲所要求的主要内容,即:翻译的基本概念和原理、译者应具备的主要条件、汉西语言文化的简单比较、修辞与文体的处理、语法与句法的处理、西译汉的基本技...
-
高等学校英语专业系列教材 英语翻译入门
陈德彰编著2012 年出版331 页ISBN:9787513517874本书第一版于2005年出版,被列为北京外国语大学“211 工程”项目之一,并被教育部列为“普通高等教育‘十五’国家级规划教材”。本书着重对英汉语言的各种语言现象进行对比,将翻译放到具体语言交际(即语用) 中...