当前位置:首页 > 名称

大约有139项符合查询结果项。(搜索耗时:0.0097秒)

为您推荐: 交替传译第二版 王丹 西方音乐史习题集王丹丹 鼎革之际 明清交替史文集 精装 货币变局 洞悉国际强势 交替 鼎革之际 明清交替史文集

  • 交替传译教程

    江涛编著2013 年出版454 页ISBN:9787307105539

    本书由十五个单元组成。每个单元介绍一种口译技能,并与相关专题结合起来进行训练,本书注重“口译技能讲解的系统性‘、”专题的全面性与时效性’、“口译材料的真实性和丰富性”等几个原则。连续口译模式分为...

  • 交替传译实践教程教师用书 上

    戴惠萍,梁颖,陈祎编2014 年出版240 页ISBN:9787544630696

    本教材分上、下册,以提高翻译专业学生的交替传译技能为目的,强调基础技能的掌握和良好职业习惯的养成。上册偏重技能分解训练,如听力、记忆、做笔记等,以基本技能训练和英汉交传训练为主。教师用书含详细的练习...

  • 交替传译

    何其莘等主编;任文分册主编;任文等编2009 年出版416 页ISBN:9787560089096

    本书对各项口译技能进行了条分缕析的详细讲解,包括相关理论解释、举例说明、训练窍门推介等,使学习者知其所以然。同时,本教材注重将某一技能的训练和与其关联紧密的话题的训练进行有机结合,例如把公共演讲技巧...

  • 交替传译实践教程 下 教师用书

    戴惠萍主编;梁颖副主编;张渊,曹嬿,陈祎,刘猛,王海若编2014 年出版285 页ISBN:9787544636216

    本教材分上、下册,以提高翻译专业学生交替传译技能为目的,强调基础技能的掌握和良好职业习惯的养成。下册注重有笔记交传技能,以汉英交传为主,涉及口译应对策略、译前准备技巧、演说技巧、跨文化交际技巧、口译...

  • 英汉口译技能教程 交替传译

    卢信朝编著2015 年出版263 页ISBN:9787561942420

    本书以认知心理学为基础,以信息加工为主线,以技能与思维培养为宗旨,以培养职业译员为目标,将交替传译中的信息存储(记忆、记录)与信息输出(传译)作为重点,分析了记忆、记录及传译等认知过程及所需技能,介绍......

  • 中韩韩中交替传译技巧与实践

    (韩)金珍我著2019 年出版189 页ISBN:9787521306668

    《中韩韩中交替传译技巧与实践》是“新经典韩国语翻译系列”中的一本,立足口译译员能力培养。本书共8课,由交替传译概述、跟述练习、视译练习、复述练习、删减练习、扩增练习、连贯练习和笔记技巧组成,每课从...

  • 交替传译工作记忆能力的差异研究

    邹德艳著2017 年出版202 页ISBN:9787511734105

    本书以认知心理学认知能力发展框架下的长时工作记忆和熟练记忆效应为理论依据,探讨交替传译这一特殊认知活动中工作记忆能力的体现维度和衡量方法。本书从熟练记忆容量、信息转换速度、信息转换程度三个维度...

  • 交替传译

    常俊跃总主编;方菊主编;邹德艳,杨芳,刘清,张睿副主编;孙永军,刘雅斓,潘杰婧等编2014 年出版281 页ISBN:9787118096910

    本教材由长期从事口译教学实践与研究经验丰富的教师团队编写。全书依托迎来送往、政治外交、教育、经济、环境保护、旅游、医疗、能源、贸易投资、体育、社会问题、公共传媒、文化交流、信息技术等专题知识...

  • 交替传译实践教程学生用书 下 Consecutive interpreting a hands-on textbook

    戴惠萍主编;梁颖副主编2014 年出版173 页ISBN:9787544636223

    本教材分上、下册,以提高翻译专业学生交替传译技能为目的,强调基础技能的掌握和良好职业习惯的养成。下册注重有笔记交传技能,以汉英交传为主,涉及口译应对策略、译前准备技巧、演说技巧、跨文化交际技巧、口译...

  • 交替传译学习者英语口译产出的流利度发展研究

    杨柳燕著2015 年出版145 页ISBN:9787561559116

    本文为作者博士论文研究成果,重点关注汉英口译学习者口译产出的流利度发展变化情况和如何通过教学促进口译流利度。在口译研究中,流利度通常被看作是评判口译质量的表面性指标,因此,在教学和研究中未得到充分重...

返回顶部