大约有509,150项符合查询结果项。(搜索耗时:0.7591秒)
为您推荐:
title实用英汉对比与翻译 双向 口笔译教学
英汉语言对比与翻译
英汉词汇对比与翻译
英汉笔译 高等学校翻译专业本科教材
英汉对比翻译导论 正版图书
title实用外事英语翻译 英汉互译系列教程
-
蒙兴灿,孔令翠主编;何立芳,王德兴副主编2002 年出版311 页ISBN:756142406X
本书是四川师范院校教材建设指导委员会委托省内高等师范院校部分教师编写的英语专业翻译教材。全书分6章,将翻译简史、翻译理论、翻译技巧、翻译分析、翻译简评、翻译练习和参考译文按章节安排。并配有大量...
-
刘颖,翟晶,王国光等主编2013 年出版358 页ISBN:9787566106599
在这个历史发展的机遇期,英汉翻译这门学科显得尤为重要。将英语翻译成为汉语达到词义准确、语境优美、思想同源,不光需要译者掌握扎实的翻译技巧,还要有夯实的理论基础和深刻的文化内涵。因此,本书把重点放在学...
-
张梅岗著2011 年出版244 页ISBN:7118075809
人类语言两大基本结构是子句和短语,前者是围着事件的交际的中心,后者是围着事物的交际的中心。语言是语法形式按语义连接事物和事件构成的整体。翻译就是把事件和事物从语言篇章的意义链切分下来,深刻理解原文...
-
王秉钦著2008 年出版300 页ISBN:9787310029228
本书是现代语义学基本理论和对比语义学基本语义范畴为中心命题,以语义深层对比为基本方法,以俄汉为语言材料,揭示语义学、对比语义学与翻译理论之间内在联系的规律性,运用语言学“三个平面”理论和句子语义学基...
-
宋天锡编著2009 年出版610 页ISBN:9787118060102
本书内容翔实,结构新颖,翻译理论讲述集约而简明,翻译技巧介绍层次分明,练习与应用有机结合。
-
宋天锡编著2005 年出版608 页ISBN:9787118036077
本书介绍英译汉、汉译英的技巧、具体方法等。
-
宋天锡编著2006 年出版608 页ISBN:7118036072
本书介绍英译汉、汉译英的技巧、具体方法等。
-
何三宁编著2009 年出版298 页ISBN:9787564118433
本书为高等院校英语专业英汉翻译教材,内容包含翻译基本知识、基本技巧与方法,应用文体的翻译、文化翻译与翻译术语的讲解,同时配有不同要求的练习与实用的附录。...
-
唐静著2013 年出版260 页ISBN:9787304060923
本书为2012年开设笔译方向的院校的真题汇编。
-
陈洁著(上海外国语大学俄语系)2007 年出版309 页ISBN:7544604888
本书为国家哲学社会科学基金项目,主要介绍了句法学、句法修辞学、篇章语言学领域的相关研究成果。