大约有446,178项符合查询结果项。(搜索耗时:0.5047秒)
为您推荐: title英汉比较与翻译 全国 硕士专业学位系列教材 翻译修辞学与国家对外话语传播 title英汉翻译 方法与试笔 第三版 英汉语言对比与翻译 英汉词汇对比与翻译 论英汉语言和翻译的理论与实践
-
英汉翻译与双语类辞书编纂论集
徐式谷著2013 年出版494 页ISBN:9787100096065本书包含3部分内容,1、翻译探讨篇:论述了有关英汉翻译理论,翻译史片段及与翻译有关的内容;2、辞书研修篇:双语辞书编辑的理论研究及评价和编辑工作旨要,双语辞书史片段等;3、翻译实践篇:用作者实际翻译的作品......
-
-
认知视域下的翻译修辞学
李金华,子一鸣,李艳梅编2013 年出版317 页ISBN:9787538919394目前,对翻译的研究大多偏重文本研究分析,鲜有从翻译主体——即译者的角度和修辞学方面结合进行的。正是基于这样的考虑,研究认知视域下的翻译修辞学成为本书的写作初衷。无论对于翻译爱好者、教学工作者和专业...
-
-
汉英\英汉译名统一与翻译规范研究
刘法公著2012 年出版292 页ISBN:9787118086218本书专门研究汉英/英汉翻译中的译名统一问题和特殊行业的术语翻译,用大量的实例分析商贸和法律领域内汉英/英汉译名长期存在的难题,指出问题的原因,运用相关的翻译理论提出解决方案。重要商贸译名的统一和规范...
-
-
文学中的模糊语言与翻译 以《达·芬奇密码》中英文本比较研究为例
邵璐著2011 年出版273 页ISBN:9787100073486本书以《达·芬奇密码》的英文源本及其两个中译本为个案,分析了“模糊特性”在翻译实务和翻译研究中的战线与运作。
-
-
实用英汉房地产翻译 理论与实践
江哲彦著2013 年出版169 页ISBN:9787561545058由于房地产商务活动对英汉翻译工作的需求不断增大,作者根据其自身学术、工作与海内外生活经验,编写了一本将英汉翻译理论与房地产翻译实践结合起来的英语读物,以填补目前房地产商务翻译在学术领域与教学领域中...
-