大约有148,042项符合查询结果项。(搜索耗时:0.3772秒)
为您推荐: 实用泰汉翻译教程 修订版 实用泰汉翻译教程 实用泰汉翻译 实用日汉翻译教程 title实用外事英语翻译 英汉互译系列教程 title实用俄汉汉俄翻译教程 第二版
-
全国翻译专业资格(水平)考试英语三级翻译口笔译考试大纲 最新修订版
中国外文局全国翻译专业资格(水平)考试办公室编2010 年出版241 页ISBN:9787119065335本书在原《英语三级翻译口笔译考试大纲(修订版)》的基础上,对考试大纲的各模块进行了微调,并根据新的模式给出了新的试卷样题,同时对基础词汇表重新进行了筛选,使之更适应考试的要求。...
-
专业翻译实战速成 修订版
戴剑飚编著2008 年出版241 页ISBN:9787313049209本书在阐述翻译基本理论的基础上,通过实际翻译范例,理论与实践相结合,介绍优秀翻译必备的专业素养和职业技能。
-
实用口才训练教程 跟我学口才 修订第4版
方位津编著2014 年出版323 页ISBN:9787563809257本书是一本非常有特色的口才教程。全书系统讲述了口才学的基本技巧,以及演讲口才、辩论口才、职业口才(公关、推销、律师、教师、记者、主持人等)的技巧,覆盖面广,针对性强。本书的两大特点是:一是书中引用了大.....
-
翻译与跨学科学术研究丛书 翻译语境描写论纲 修订版
李运兴著2017 年出版301 页ISBN:9787302465799本书具体介绍了基于经验意义、人际意义和语篇意义三个范畴的翻译语境描写体系,共分为上下两编。上编从“模式-途径”和“语境张力”两个视角对50余年来现代翻译理论的发展进行梳理,集中对语言学途径进行反思,...
-
-
高级汉英语篇翻译 修订版
居祖纯编著2012 年出版301 页ISBN:9787302275695本书在同名书第一版的基础上修订而成。紧紧围绕我国英语专业高年级汉英翻译教学的任务,有机融合汉英翻译技巧与我国文化知识。
-
英语专业八级翻译指南 修订版
常春藤英语考试研究组编著2005 年出版291 页ISBN:7313034695本书针对专业八级翻译水平考试而编写。简明扼要地探讨了翻译技巧,以提高广大英语学习者和翻译工作者的翻译水平。
-
文学翻译原理 修订版
张今,张宁著2005 年出版293 页ISBN:7302110735本书第一版在辩证唯物主义和历史唯物主义的指导下,根据翻译研究的第一次转向(即文艺学转向)和第二次转向(即功能转向)的理论成果撰写而成。现在作者又吸收了翻译研究的第三转向(即文化学转向)的理论成果,对第......
-
英美文化与英汉翻译 修订版·汉英版
汪福祥,伏力编著2008 年出版222 页ISBN:7119049089本书选取英美政治、经济、文化、宗教中较新的词汇和概念,配以相关的短文,从语言和文化的角度分析背景知识和翻译难点,为大学生、翻译人员及外事人员提供参考。...
-
20世纪中国翻译史 修订版
方华文著2008 年出版652 页ISBN:9787560425184本书由三部分组成,第一部分清末民初时期的翻译活动;第二部分民国时期的翻译活动;第三部分建国后的翻译活动。作者较详细地介绍了每一时期重要的翻译家及其译作,以及有关的翻译理论。此书填补了这一领域研究的空...