当前位置:首页 > 名称

大约有81,399项符合查询结果项。(搜索耗时:0.2363秒)

为您推荐: title如何撰写翻译实践报告cea框架范文及点评 新家庭如何塑造人 这本书由萨提亚撰写 审计报告撰写技巧 title科研项目完全指南 从课题选择到报告撰写第7版 title专利申请文件撰写实战教程 逻辑态度实践 翻译实践报告

  • 韩汉翻译实践

    金海月编著2005 年出版161 页ISBN:7561914342

    本教材属对外汉语选修课教材,适用于有两年汉语学习经历的中高级汉语水平的韩国学生训练翻译技能使用。本书既适合课堂教学,也可作为对翻译感兴趣学生的自学教材。本书比以往教材更具有针对性、系统性和可操作...

  • 英汉翻译技巧与实践

    蒋璐著2013 年出版277 页ISBN:9787563726417

    本书共分十五章。主要分为:翻译理论、翻译方法、重点句型翻译、不同文体翻译、译文欣赏、补充阅读等部分。各章节后配有单句练习,书后又附有经典的译文材料,以便学生通过实践熟悉翻译技巧,培养翻译能力。本书既...

  • 应用文体翻译实践教程

    李文革主编2013 年出版268 页ISBN:9787118087710

    本书分7个部分,所选文体包括社交应用文书、生活应用文书、学术资料、职场文书、出国留学访问等,通过典型常用文体样例,详细讲解应用文体的翻译技巧和方法。该文库涉及应用翻译的学科、理论、教学与实训,由专着...

  • 非文学翻译理论与实践

    李长栓编著2012 年出版419 页ISBN:9787500133735

    本书探讨了非文学翻译的特点,提出非文学翻译要做到“方法得当、意思准确、语言朴实”,并要以写作指导翻译。本书以功能翻译理论为基础,首次把英语写作原则引入汉英翻译实践;以翻译过程为导向,重点探讨常见问题的...

  • 日语翻译理论与实践

    杨树曾编著2013 年出版148 页ISBN:9787566306432

    由于翻译理论处于百花齐放、百家争鸣的状态,本书不一定遵循某一家的说法,有不少观点得益于前辈和同行的著作,有的看法和提法只是笔者自己归纳出来的,但决不是为故意追求“新”或时尚,目的只有一个,即希望能对学.....

  • 高级英汉翻译理论与实践

    叶子南著2013 年出版384 页ISBN:9787302328131

    本书从基本原理讲起,涉及了翻译的最基本的原则与概念,还介绍了常见的翻译技巧和方法,以及广为人知的翻译理论。在书的第二部分,作者将前面介绍的理论付诸实践,通过翻译实践的办法,把理论融入实践,所附的20多篇......

  • 对外宣传翻译理论与实践

    衡孝军等著2011 年出版222 页ISBN:9787501240548

    本书是北京对外交流与外事管理研究基地的重要研究成果,是一本重要的外宣翻译著作。它既是国内第一本对北京市外宣语言翻译进行深刻分析阐述的理论著作,也是一本具有高度指导性的外宣翻译应用著作,具有重要的理...

  • 商务英语翻译实践

    李俊清著2017 年出版185 页ISBN:9787564745189

    本书主要内容包括:商务英语翻译概论,商务英语翻译技巧,商务英语翻译中的句法现象及其转换,商务合同的翻译,商务广告的翻译,公司规章制度的翻译,涉外商务信函的翻译,商品说明书的翻译,外贸产品样本资料翻译,......

  • 译海精要:英汉-汉英翻译理论与实践

    赵朋编著2007 年出版369 页ISBN:9787810936972

    本书系统讲述了英汉互译过程中的各种理论与实践,包括对丰富的中英文文化知识、语言技巧、写作方法等掌握和运用。能从具体的案例出发,解读翻译技巧,语言精炼活泼。...

  • 旅游翻译理论与实践

    林竹梅著2014 年出版133 页ISBN:9787566311115

    本书主要就多语境中的旅游英语翻译进行研究探讨,共分6个部分:全球语境下的跨文化翻译、旅游英语与翻译、英文导游词创作、旅游景区英文解说、旅游城市公示语英译、旅游广告翻译。本书的研究试图将现代语言学...

返回顶部