大约有266,945项符合查询结果项。(搜索耗时:0.3460秒)
为您推荐: 中国翻译家译丛 金克木译天竺诗文 中国翻译家译丛 绿原译浮士德 中国翻译家译丛 朱维之译失乐园 title汝龙译契诃夫短篇小说 精 中国翻译家译丛 许渊冲英译中国经典诗文集 牡丹亭 许渊冲英译中国经典诗文集 诗经
-
金克木散文 人苦不自知
金克木著2015 年出版314 页ISBN:9787550255333本书为散文集。收录了金克木老师谈论人生、体验人生的方面散文。这些作品蕴涵了作者的理想和人生观。它们虽没有华丽的语言,但从平实无华的叙述中,却透露出许多深刻的人生哲理。...
-
-
金克木散文:插图珍藏版
金克木著2008 年出版275 页ISBN:9787020064793本书是作者的散文精选集,配作者照片30余幅。作品以发表时间为序,照片以成长经历为序。读文看图,文图相互辉映,从中见作者生命的辉煌和散文的魅力。版本精良,装帧精良,制作考究,既经典散文之藏本,亦可作馈赠亲......
-
古诗英译中西翻译流派比较研究
张保红著2018 年出版517 页ISBN:9787010194097本书主要从诗艺诗美转换、再现与创造,中西诗学碰撞、融合与发展,以及跨艺术借鉴与吸收等层面,对不同翻译流派的译家(包括中国诗体派译者许渊冲,散体派译者翁显良;西方诗体派译者翟理斯,自由体派译者韦利、庞德......
-
-
基于自译语料的翻译理论研究 以张爱玲自译为个案
陈吉荣著2009 年出版268 页ISBN:9787500479598本书的选题思路主要来源于对自译作为特殊的翻译形态的思考,特别关注其演化历史和发展趋向、主要特点和核心问题等方面。基于自译语料的研究突出了目前自译研究显著的个案性特点。选择张爱玲自译作为核心的自...
-
-
-
-
