当前位置:首页 > 名称

大约有88,918项符合查询结果项。(搜索耗时:0.3179秒)

为您推荐: 日汉互译教程第二版 title日汉互译教程 第2版 日汉互译教程 第二版 日汉互译策略 科技英汉互译教程 英汉互译简明教程 第二版

  • 英汉应用文互译

    李建军编著2008 年出版211 页ISBN:7313050593

    本书分为两部分:一,经贸翻译篇,主要介绍商标、广告、经济合同和商务函件等翻译的基础理论和策略技巧;二,应用翻译篇,主要是实用性文体材料如说明书、证书、书名、简介以及一些社交函件的翻译策略和技巧。附有翻.....

  • 布局谋篇:英汉篇章互译技巧YY

    陈海庆主编2009 年出版369 页ISBN:9787561145050

    本教材共分为三篇:理论指导篇,方法技巧篇,实践体验篇。

  • 英汉语言对比与互译

    张润晗,王素娥,霍盛亚编著2018 年出版103 页ISBN:9787302516439

    本书在对英汉进行对比的基础上,重点对所涉及的翻译方法和规律进行了探索。全书共分为七章,主要涉及英汉词汇对比与翻译、英汉句法对比与翻译、英汉语篇对比与翻译、英汉数字对比与翻译、英汉习语对比与翻译、...

  • 英汉互译理论与技巧

    轩治峰编著2006 年出版207 页ISBN:7215058700

    本书共分七章三十四节,从英汉比较开始,对英汉互译的理论与技巧进行详尽的介绍和论述,每个章节之后都配有相应的练习,最后是英汉原作的片断,作为篇章翻译的练习材料。本书可用作高校英语专业翻译课教材。...

  • 实战同传 英汉互译

    林超伦著2012 年出版319 页ISBN:9787500133773

    本书系“中译翻译教材·翻译专业核心课系列教材”之一,本书是林超伦博士担任英国外交部首席中文翻译多年经验的积累和精华。全书从实战出发,讲述了同声传译的注意事项和技能训练方法,视角高屋建瓴,方法切实可用...

  • 英汉互译理论与实践

    陈秋劲,(澳)Richard B.Baldauf,Jr,(加)David Gordon Etheridge编著2005 年出版330 页ISBN:7307043904

    本书为英语专业的教材,观点新,大多数观点源于上世纪90年代到20世纪初期的研究成果。本书语言流畅,所举例子新、涉及面广,有较强的实用性。...

  • 大学英语英汉互译实践与技巧

    尹转云,王敏本册主编2006 年出版190 页ISBN:7560523145

    本书通过对各类体裁的文章的翻译及讲析,使学生对翻译理论有一些了解,并掌握一定的基础性翻译技巧。

  • 机电技术笔口英汉互译系统方法 1 下

    卜玉坤编著1996 年出版710 页ISBN:7538416943

  • 实用英汉互译快捷通

    何琳主编2009 年出版306 页ISBN:9787543324350

    本书精选当代社会生活中的实用英文与汉语材料,以篇章为单位,立足现实和大量实践,通过深入浅出的讲解,指导读者进行英汉互译实践。各章在介绍相关领域常识、词汇的基础上,利用英汉对照的方式讲解翻译技巧,帮助读.....

返回顶部