当前位置:首页 > 名称

大约有71,540项符合查询结果项。(搜索耗时:0.1970秒)

为您推荐: title如何撰写翻译实践报告cea框架范文及点评 如何撰写翻译实践报告 筋膜手法 实践操作 翻译版 韩中口译技巧与实践 新经典韩国语翻译系列 中韩韩中文学翻译技巧与实践 正版图书 透析理论与实践 中文翻译版 原书第4

  • 土耳其语翻译实践

    刘钊,李智育编写2008 年出版316 页ISBN:7560074928

    《土耳其语翻译实践》是供学土耳其语的初级学生使用的翻译教材,全书331页,共分四个部分:对照讲解、对照分析、实用参考、参考译文。其中,“第一篇 对照讲解”包括14课,既有实例,又有翻译理论指导,共142页;“第二......

  • 中韩翻译理论与教学实践研究

    彭庆敏,刘琳著2015 年出版154 页ISBN:9787516622285

    本书用简洁明了的文字对中韩翻译理论进行了明确、清晰的表述,力求体现本书的循序渐进性,以学科建设的理论性与实践性的紧密结合为原则,进而激发和活跃学习者的兴趣,以提高学生的实际翻译应用水平。同时从实用的...

  • 伤口护理实践原则 翻译

    SharonBaranoski,ElizabethA.Ayello主编;蒋琪霞主译2017 年出版654 页ISBN:9787117239035

    本书的编写兼顾全面实践指导与精炼简要,除少量文字描述皮肤构成外,大部分篇幅用于指导临床实际遇到的综合征、并发症等其他伤口共存疾病以及儿科等特殊情况的处理。 主要内容有:生命质量、皮肤-人体必需的器...

  • 非文学翻译理论与实践

    李长栓编著2004 年出版589 页ISBN:7500112793

    本书探讨了非文学翻译,以汉译英为主,也同时有英译汉的例子。本书以功能翻译理论为基础,把英语写作原则引入汉英翻译实践;以翻译过程为导向,重点探讨常见问题的解决方法,如怎样查找词语,翻译比喻、句子、段落和......

  • 语际翻译与文化交融 汉英互译的理论与实践

    赵明编著2003 年出版258 页ISBN:7810707957

    该书探讨了文化与翻译的关系,论述了英汉两种文化在通过翻译的交流过程中的相互影响和相互制约的问题,以及当前翻译研究的文化转向问题以及涉及到译入语文化和译出语文化的归化与异化等问题。...

  • 英语教学改革与翻译实践研究

    张晶,张建利,刘英杰著2018 年出版392 页ISBN:9787557525101

    社会发展日新月异,国际合作日益频繁,对于英语的要求及需求自然也不断增加。所以传统教学模式不可避免的出现了落后的态势,这在很大程度上影响了英语教学质量的提高,因此,改革英语教学的要求迫在眉睫。本书首先介...

  • 大学英语翻译技巧与实践教程

    周婷主编2017 年出版158 页ISBN:9787568026703

    《大学英语翻译技巧与实践教程》试图打破传统翻译教材重理论轻实践的弊端,努力将翻译的基础理论、翻译的微观技巧探讨以及翻译实践融为一体,提供一套可供师生课堂操作的大学英语英汉互译教程。本教程吸取前人...

  • 外语专业翻译教学的创新实践与理论探索

    陈建平主编2010 年出版242 页ISBN:9787544333375

    本书作者基于对形容词认知语义广泛深入的调查分析,通过英汉例证对比的方式,讨论了词汇化、范畴化、概念化、隐喻和转喻以及语用推理等认知语义学中的中心话题。本书是适应外语专业翻译人才培养需求、提高翻译...

  • 翻译实践 修订版

    江滨总主编;谷玉霞,张佩,王立松主编2017 年出版201 页ISBN:9787561857519

    本教材是在2011年天津大学出版社出版的《翻译实践》的基础上,根据时代的发展以及教学实践的需要重新补充、更新和修订。翻译在英语教学中具有十分重要的地位和作用,它是语言知识和语言技能的综合体现和实际应...

返回顶部