大约有266,945项符合查询结果项。(搜索耗时:0.3436秒)
为您推荐: 中国翻译家译丛 金克木译天竺诗文 中国翻译家译丛 绿原译浮士德 中国翻译家译丛 朱维之译失乐园 title汝龙译契诃夫短篇小说 精 中国翻译家译丛 许渊冲英译中国经典诗文集 牡丹亭 许渊冲英译中国经典诗文集 诗经
-
特级教师高中古诗文译解
程翔等编著2000 年出版511 页ISBN:7301046804《特级教师高中古诗文译解(2004最新版)》由北大附中、首都师大附中、人大附中的三位特级教师执笔,对最新版的高中语文教材中所有的文言文,包括古代诗歌,作了详尽准确的译解。每课有说明、译注、导读,并附有练习.....
-
巴赫金诗学视野中的陶渊明诗歌英译复调的翻译现实
蔡华主编2008 年出版475 页ISBN:7811370395本书以巴赫金诗学观为理论基础,统领对陶渊明诗歌英译的评价,突出复调在中西经典翻译中的重要作用。
-
文学翻译与民族建构 形象学理论视角下的《大地》中译研究
梁志芳著2017 年出版222 页ISBN:9787307128576本书立足于翻译(尤指翻译文学与文学翻译)在民族以及民族建构过程中的重要作用,将民族建构和形象学理论与方法引入翻译研究,以赛珍珠的中国题材小说《大地》的全译本为研究对象,探讨中文目标文本如何描述中国、建...
-
陌生化翻译 徐志摩译诗研究
陈琳编2012 年出版263 页ISBN:9787516112663本书针对其诗歌翻译求新奇的特征,尝试性地提出陌生化翻译概念,论述了其形成的哲学理据和翻译学理据,描述了陌生化翻译在徐志摩译诗的形式、措词和意象等方面表现。本研究认为,徐作为处在新文化运动背景下的一个...
-
“译”路前行 我的翻译学博士学习论文集
刘建珠著2018 年出版252 页ISBN:9787307201453本书作者包含深情地把自己在广东外语外贸大学高级翻译学院读博三年时间,进行的课程学习,选题项目研究、课题研究、书评写作、访谈、论文文章等收录集辑成一本书,以期给即将读博或正在读博的人员一些启示和思考...
-
从文译九歌谈到古典文学的翻译问题
孙作云著2017 年出版106 页ISBN:9787564926762本书是一本楚辞学研究论文集。系针对文怀沙著《屈原九歌今译》而作,完成于1954年年底,1955年元月投稿《文艺报》,未被采用。今通过本书首次公开发表,不仅向世人披露了60年前的一宗学术公案,而且对人们更加全面地...
-
-
-
语域视角下的翻译研究 理雅各和辜鸿铭《论语》英译比较
高生文著2016 年出版273 页ISBN:9787566315649本著作试图从系统功能语言学语域分析的视角,以理雅各和辜鸿铭两个《论语》英译的经典译本为研究对象,对《论语》英译所涉问题进行讨论,旨在提出包括《论语》英译在内的翻译研究的语域分析方法、分析模式和对译...
-
