当前位置:首页 > 名称

大约有190,980项符合查询结果项。(搜索耗时:0.3007秒)

为您推荐: 跨文化传播视域下的外宣翻译研究 跨文化视域中的外宣翻译研究 传播视角下的外宣翻译研究 外宣翻译研究体系建构探索 叙事学视角下的柳 彼特鲁舍夫斯卡娅作品研究 重构作业 课程视域下的单元

  • 翻译研究概论

    吴春梅,魏家海,张万防著2012 年出版322 页ISBN:9787513520539

    借鉴西方译论中先进的东西,是建立我国有特色译学体系不能缺少的外因,但近二三十年的中国翻译界可以说基本上都被打上了西方的烙印,没有形成自己的一套体系,缺乏针对中国语言和中国国情的翻译理论。本书立足于中...

  • 知识教育论 基于多学科视域的知识观与知识教育理论研究

    陈理宣著2011 年出版378 页ISBN:9787010103891

    本书运用历史唯物主义和辩证唯物主义相结合的方法,梳理了中西方知识观的发展演变历史,分析了知识的哲学认识观、心理学实证观、知识社会学文化历史观产生的过程及其相互关系,试图从哲学、知识社会学、心理学和...

  • 翻译的区域合作 首届亚太地区翻译与跨文化研究论文集

    罗选民主编;章汝雯,黎昌抱副主编2013 年出版275 页ISBN:9787544627603

    本书为论文集,收录了2011年11月在杭州举办的“首届清华——亚太地区翻译与跨文化论坛”的26篇论文,内容分五大部分:四部分分别从翻译理论研究、典籍翻译研究、语言文化研究翻译教学研究几个方面对“翻译与跨...

  • 翻译研究关键词

    司显柱著2018 年出版176 页ISBN:9787566913159

    本书以“问题为导向”,立足于完善和发展,对翻译研究中基本问题,诸如翻译实质、翻译标准、可译性、翻译策略、翻译方法、翻译单位、翻译质量、翻译语料库、翻译伦理、翻译主体、翻译与意识形态、翻译产业、翻译...

  • 译通百通 翻译理论与实践研究

    谢旭升著2007 年出版214 页ISBN:9787563120970

    本书收集了谢旭升老师从事翻译实践与教学多年来发表的二十篇论文,分理论篇与实践篇,内容涵盖翻译教学、文化、对外宣传、文字、旅游等领域。...

  • 生态翻译学学刊 国际生态翻译研究会会刊 2011年第2期 总第2期 半年刊

    胡庚申主编2011 年出版111 页ISBN:9787513514606

    本书从生态翻译学的新角度研究和探讨翻译问题,是翻译研究的一个新理论和新领域,适合翻译研究者使用。

  • 商务英语翻译研究

    刘白玉,窦钰婷著2012 年出版162 页ISBN:9787562255239

    本书稿首先概述了应用翻译理论,接着分别从词汇、句子、篇章层面阐述了商务英语翻译的特点并列举大量的例子,接着分别介绍了不同领域的商务英语翻译,包括企业简介及商务广告、品牌及商标、民族冒犯语、商务名言...

  • 福建翻译研究

    林本椿主编2004 年出版455 页ISBN:7533440749

    福建是近代中国翻译家的故乡。一百多年来闽籍翻译家不仅为开启民智、振兴中华、促进中外文化交流做出了巨大的贡献,而且为中国翻译事业的发展,译学理论的建设建立了不朽的功勋。本书回顾了他们的生平译事,弘扬...

  • 功能翻译理论与应用笔译研究

    张东东,姜力维著2015 年出版178 页ISBN:9787566110275

    功能翻译理论强调翻译是文化转换、交际互动和跨文化的活动,是一种涉及委托人、译者、接受者等多方专业人士集体参与的整体复杂行为。本书借助功能翻译理论,对应用笔译进行了探讨和研究。...

  • 当代西方文论与翻译研究

    祝朝伟等著2014 年出版341 页ISBN:9787305142062

    本书从俄国形式主义文论与翻译研究、后殖民主义文论与翻译研究、女性主义与翻译研究、解构主义与翻译研究、接受反映文论与翻译研究、精神分析文论与翻译研究六章,深入探讨西方文论与翻译研究方面的联系。本...

出版时间
返回顶部