大约有190,980项符合查询结果项。(搜索耗时:0.2858秒)
为您推荐: 跨文化传播视域下的外宣翻译研究 跨文化视域中的外宣翻译研究 传播视角下的外宣翻译研究 外宣翻译研究体系建构探索 叙事学视角下的柳 彼特鲁舍夫斯卡娅作品研究 重构作业 课程视域下的单元
-
-
-
阿汉语言研究 对比与翻译
刘风华编2010 年出版217 页ISBN:9787500487876本书从实用角度出发对阿拉伯语和汉语进行了对比,根据语言学的一般规律深刻分析了两种语言在语法等方面的不同,对于学习和应用阿拉伯语有积极的意义。...
-
寻求幸福 俄苏小说·评论·翻译研究
(苏)阿扎耶夫等著;杨郁编译2000 年出版308 页ISBN:7810475142本书选译的系50年代苏联部分期刊上发表的短篇爱情小说以及部分议论文章,是作者在50年代写的作品。
-
自画像里的百年中国女性 视觉图像与空间叙事研究
董琦琦著2016 年出版224 页ISBN:9787507749779在艺术实践不断繁荣的今天,女性身体作为其中重要的图像资源,凭借强大的视觉表征与空间生产能力活跃于当代社会文化生活中。尤其自“空间转向”发生以来,其内蕴的文化题域、知识范畴、话语逻辑等更是摇身一变为...
-
-
翻译教学与研究 第2辑
何刚强主编2011 年出版152 页ISBN:9787309081930本书包括以下内容:文学翻译研究(中诗英译、英语小说中译本比较、情景喜剧中译);翻译史(英语科幻小说在中国的译介)、实用文体翻译(茶文化文本的翻译)、英汉词典(词典例句翻译评析)等。...
-
情景喜剧的幽默翻译研究
董海雅著2011 年出版173 页ISBN:9787544623032本书对情景喜剧做了一个比较全面而系统的研究,对已有的相关问题进行了梳理,在此基础上,尝试对情景喜剧的幽默类型做了翻译视角下的细分,分析了其翻译的难点所在,并提出可行的翻译策略。...
-
目的与策略 庞德翻译研究
张曦编2013 年出版197 页ISBN:9787313095152本书以文化角度的目的论为展开点,对庞德的翻译进行阐述,书分五个章节,从推动意象主义诗歌运动的目的、开创现代主义诗歌的意图以及庞德独特的传统观等角度对庞德的翻译进行深入细致地研究和说明。...
-
